Candrajnana , Vimala par Aghora : Svayambhuva , Vira , Raurava , Makuta , Kirana par Tatpurusa : Lalita , Anala , Vatula par Isana : Kamika , Togaja , Cintya , Karana , Ajita, Dipta , Suksma , Sahasra , Amsumat , Suprabheda . Or dans le Pauskarabhasya (page 1) Pensemble des Agama est designepar: Kdmikadivdtulanta , ce qui se ref ere non pas a la liste precedente mais a la suivante donnee couramment : Enonces par Sadyojata : Kamika , Togaja , Cintya ^ Karana , Ajita par Vamadeva : Dipta , Suksma , Sahasra , Amsumat , Suprabheda par Aghora : Vijaya, Nisvasa , Svayambhuva , Anala, Vira par Tatpurusa : Raurava , Makuta , Vimala , Candrajnana , Bimba par Isana : Prodgita, Lalita, Siddha, Santana, Sarvokta, Par ames- vara, Kirana, Vatula. Ce dernier ordre est suivi dans une liste des Agama mis en rapports avec les divers membres du corps anthropomorphique de Siva. On remarquera Xll RAURAVAGAMA que ceux qu’elle fait enoncer par la bouche Sadyojata sont ceux que la liste de VAjita fait venir de la bouche Isana, et qu’elle attribue a la bouche Vamadeva ce que VAjita rap porte aussi a la bouche Isana, les series etant par ailleurs rompues dans les attributions des autres textes aux autres bouches. Les classements refletent done des opinions differentes chez les erudits givaites et non une tradition fixee des elaboration des textes. Les elements actuellement recueillis ne sont done pas dans leur presentation originelle, ce qui ne veut pas dire que leur teneur n’est pas ancienne. Pour evaluer l’anciennete des enseignements consignes dans les Agama nous dispos'ons de quelques donnees inegalement significatives. Les references aux Agama ou aux doctrines des Agama dans les textes tamouls ont ete invoquees pour marquer l’epoque ou les Agama devaient deja exister, mais les opinions des auteurs ne se sont pas accordees sur les dates des textes tamouls impliquant ou censes impliquer P existence des Agama. La question est a reprendre mais aujourd ’hui avec plus d’espoir qu’auparavant. Certaines dates ont pu etre determinees, comme l’a montre M. Karavelane a propos de Kareikkalammeiydr 1 et on peut envisager une reconstitution au moins partielle de la chronologie des textes tamouls dont les auteurs sont connus et en rapport avec les lieux et les regnes historiques. Une autre constatation s’impose. Comme nous l’avons fait obser- ver nous meme dans l’introduction de l’ouvrage de M. Karavelane sur Kareikkalammeiydr, nombre des denominations qu’emploie la sainte giva'ite pour designer Siva s’accordent avec celles qu’on trouve dans des textes tels que le Kumar asambhava de Kalidasa. Or ces denominations se rapportent aux attitudes, aux attributs, aux orncments de Siva. Elies font voir que des les IVe et Ve siecles de l’ere chretienne des aspects de Siva qui sont ceux que decrivent en detail les Agama et qui se rapportent aux legendes correspondantes d’une partie des Parana etaient deja congus dans la tradition giva'ite et connus aussi bien dans la litterature tamoulc que dans la litterature sanskrite. Ceci ne signifie pas necessaire- ment que les Agama etaient deja rediges mais rend vraisemblable qu’ils aient pu l’etre ou au moins indique la periode dans laquelle leur elaboration a eu les plus grandes chances de s’imposer pour codifier la matiere deja tres complexe qui etait familiere aux poetes. Ce qui nous manque surtout pour preciser des epoques d’origine et d’elaboration 1 Publications de l’lnstitut Francais d’Indologie n°l. INTRODUCTION X11L des textes c’est la litterature des premiers temps de la formation de l’hindouisme. Brusquement nous sommes mis en presence de la litterature que 1’hindouisme a definitivement adoptee en dehors de la litterature vedique et brahmanique. Nous n’avons pas ses premiers essais mais seulement leur aboutissement, tel que les milieux religieux erudits Font fixe dans leurs travaux de collection et de classification. Enfin une autre donnee nous permet encore de localiser dans le temps 1 elaboration de certains au moins des Agama, mais elle est plus imprecise que les precedentes et a surtout une autre utilite, celle de nous indiquer l’extension dans Fespace geographique de la connaissance et de l’autorite de ces textes. En effet, la tradition du givaisme du Kasmlr, le Trika,. lequel a commence a s’organiser vers 800 en ecole particuliere, se refere a V Agamasastra. Le terme d 'agama est interprets la comme se rapportant a la venue des enseignements a travers les ages, de maitre a disciple, depuis leur enonce par Siva. U Agamasastra comprend les Sivasutra con- siders comme reveles par Siva lui-meme a Vasugupta, aux origines de F ecole. Ce texte ne fait pas partie de la collection des Agama en honneur dans le Sud de FInde mais plusieurs autres ouvrages qui se trouvent dans cette collection sont egalement compris dans F Agamasastra du Kasmlr, a en j u S er P ar leurs titres et aussi par la concordance deja reconnue du texte de Fun d’eux, un upagama et non un agama, le Mrgendra , qui a ete edite a la fois au Kasmlr et au pays tamoul. Les autres textes dont les titres au moins se retrouvent de part et d’ autre sont le Malanga, le Naisvasa ( Nisvasa dans la liste du Sud) et le Svayambhuva L Une connaissance au moins partielle de la litterature des Agama est done attestee au Kasmlr. Cependant c’est essentiellement au Sud de FInde et plus particulierement au pays tamoul que les Saiva- gama se presentent comme formant un corps d’Ecritures faisant autorite, quoique, comme nous l’avons rappele plus haut, les Lingayat du pays kannada ne les aient pas ignores. Leur redaction meme a surement ete faite, au moins en partie au pays tamoul. Comme le montreront plusieurs notes de M. Bhatt dans la presente edition 2 certains mots du texte Sanskrit sont en fait des transposi- tions de mots tamouls et certains passages obscurs en Sanskrit deviennent 1 Titres tires de la liste donnee par J. C. Chatterji, Kashmir Shaivism, Srinagar, 1914, p. 8. 2 Cf. p. 65 n. 9; p. 79 n. 9; p. 86 n. 17; p. 92 n. 9; p. 99 n. 9. XIV RAURAVAGAMA clairs si on s’avise qu’ils ont ete congus en tamoul et transposes ensuite, plutot que traduits, en Sanskrit. En outre, le Sanskrit des Agama, ainsi que l’a note M. Bhatt 1 , ne suit pas strictement les regies du classissisme panineen. Le fait n’est pas propre au Sanskrit redige dans le Sud, car maints autres textes rediges par des Tamouls sont exactement conformes a la norme traditionnelle de l’ecole de Panini et, en maintes regions autres que le pays tamoul les ecarts par rapport a cette norme se constatent, l’exemple le plus celebre et le plus frappant etant a cet egard celui des textes bouddhiques forte- ment contamines de moyen-indien, au point que leur dialecte a re$u la denomination de Sanskrit bouddhique hybride. Dans les Agama la contamination constatee est tamoule et fort legere, merae relativement exceptionnelle. Quoiqu’il en soit, les ecarts par rapport aux regies de Panini ne sont pas habituellement des fautes accidentelles, ils sont assez constants pour representer un usage du milieu ou les textes ont ete rediges. La comparaison du Raurava avec les autres Agama a mis en lumiere nombre de divergences, tranchant avec la concordance generale. Elle nous a valu les notes abondantes de M. Bhatt et les citations qu’il a faites en attendant la publication des textes encore inedits ou peu accessibles. Cette edition n’est done pas la simple impression d’un texte parti- culier, mais represente le debut d’une entreprise systematique d’elucida- tion de l’ensemble de la litterature agamique. Au point ou elle est arrivee cette entreprise et la matiere considerable sur laquelle elle s’appuie deja montrent qu’il serait premature de pretendre des aujourd’hui tirer des conclusions sur maintes questions qu’elle souleve. La premiere tache qui s’impose est de rassembler et d’ordonner I’immense matiere qui s’offre a nous. Par exemple, les relations de la litterature agamique avec l’ecole ^ivaite, aujourd’hui dominante dans le pays tamoul, du Saivasiddhanta, sont certaines mais elles restent a preciser. Un des traites classiques fondamentaux de cette ecole, le QivafidJVapdtam de Meykanta Tevar se presente comme un developpement de douze stances sanskrites donnees comme tirees du Rauravagama. Pourtant ces stances ne se sont jusqu’ici retrouvees dans aucun des manuscrits de ce texte. 1 Cf. notamment p. 69 n. 6. INTRODUCTION XV Nous avons vu deja que les relations de la meme litterature avec l’ensemble des oeuvres des saints givaites tamouls n’etaient pas encore elucidees, mais que leur etude offrait d’encourageantes perspectives. La position des textes agamiques et de l’hindouisme ritualiste devot et symboliste, par rapport a la tradition vedique est aussi a preciser. Comme on le verra par des notes de M. Bhatt 1 2 des mantra appartenant a la tradition vedique sont utilises. Par ailleurs les liens avec les specu- lations brahmaniques sont en maints endroits evidents, quoique les idees et les pratiques nouvelles priment et remplacent celles du vieux brahma- nisme. La litterature tardive du Saivasiddhanta a parfois elle-meme traite la question des positions respectives du vedisme et du givai'sme et l’a fait par rapprochements d’extraits choisis*des Agama et de la litterature afferente. Tel est le cas de la V arnasr amacandrikd 2 composee par l’ecole de Dharmapuram laquelle met en lumiere la primaute de la Connaissance et de la Devotion givaites, jhdna et bhakti, sur l’Erudition vedique, et laquelle oppose la bhukti, jouissance de ce monde obtenue par les rites vediques, a la bhakti, devotion a Dieu exaltee par les pratiques givaites et qui donne le pas a la religion sur la naissance. Dans certains cas, deja d’importantes notions nouvelles apparais- sent. Par exemple, dans l’appendice II, page 195 et suivantes, M. Bhatt a pu montrer que certains textes de notre collection d’ Agama, mais certains seulement, traitaient le culte du Soleil comme partie integrante du culte quotidien de Siva. C’est la un exemple, s’ajoutant a bien d’autres, de l’adoption mais de la reduction a ses normes, par le givaisme de cultes qui ont pourtant des origines ou des affinites exterieures. La recherche systematique dans le domaine des Agama givaites et de l’ensemble des textes similaires des autres traditions hindouistes, sans delaisser les textes qu’il est deja de regie d’etudier et dont I’elucidation est loin d’etre achevee, s’impose done aujourd’hui et la presente edition vise a inaugurer 1’effort necessaire a leur utilisation pour une connaissance plus approfondie et plus complete de l’hindouisme de l’lnde et des contrees oil sa culture a ete connue. J. Filliozat 1 Par exemple page 25 n° 20. 2 par Tiruvambala desika, ed. de Mayavaram, 1930. — t- MANUSCRITS DU RAURAVAGAMA UTILISES POUR LA prEsente Edition 1. A: Ms. sur oles; 40X3 '5 cm; 121 fol; 7 lignes par page; car. grantha. Copiste: Subban, fils de Rama vadyar. Possesseur: Siva Sr! Aksaya gurukkal, KiLvelur, Dist. de Tanjavur. Transcription achevee le 27-11-1957 par P. Nllakantha Sarma. Contenu : (1) Suryapujapatala. (2) Patala 1-47 du Raurava , kriyapada. (3) „ 1-3 et vers 1-41 du 4 eme patala du Vidyapada. (4) „ 1-20 du Rauravottara, pratisthdtantra. (5) Deux patala sur ciirnotsava et pancaksaravidhi. 2. B: Ms. sur papier en nagari; copie par K. Rajagopala Sarma. Possesseur: Siva Sri Svaminatha Sivacarya, Dharmapura Adhinam, Dharmapuram, Dist. de Tanjavur. Suryapujapatala a la fin. 3. C: Ms. sur papier, en grantha, appartenant a Subrahmanya Guruk- kal, KuNRakkuti. Contient les patala du Raurava , kriyapada et portion du Vidyapada que dans A. Le Rauravottara ne s’y trouve pas. 4. D: Ms. sur papier en grantha; con tenant 10 patala du Raurava , kriyapada-, copie sur un manuscrit sur dies chez Nagalinga Subrahmanya Gurukkal a KiLmangalam, par J. Visvanatha GurukkaJ, Melmangalam, Dist. de Madurai. XV111 RAURAVAGAMA Manuscrits du Rauravdgama , Vidyapada de l’ Oriental Research Institute, University of Mysore 5. Ms. n° 258, Agamdrthasamgraha\ oles; 78 fol; Nandinagari, petite ecriture cursive, ancien, legerement endommage. Rauravasutra- samgraha ou Vidyapada du Raravagama, commence au folio 9a, ligne 6 et finit au folio 12, ligne 15. 6. Ms. n° B. 776; papier; 20x16 cm; 14 lignes par page; car. kannada, cursif; le Rauravasutra-samgraha ( Vidyapada du Raura- vdgama) commence page 26 et finit page 47. Notes sur la “ Table des Agama et des Upagama ” 1 $aivabhu$am: 2 Ajita : srg ; . 3 Ajita: cftintRq et au lieu de . 4 Ajita omet *Rffci: . 6 Ajita: . 8 Ajita: gqiRRq. 10 Karana et Kamika : 51^ . 12 Ajita: fi^ixiq;; Kamika: gfrq. 14 Cintya: qrfcfal pour qpERft. 16 Kamika: Maku(a: 3F3tq. 11 Cintya: . 13 Kamika et Suprabheda: Rg^Tq . 1 ^Kamika: . 17 Uttarakarana : f[Rqt|£-7q . 5 Ajita : f%R 21 Uttarakarana, Ajita et Makuta: 3}fa?rq. 22 Ajita: RfR^q ; Suprabheda: 3tq5Jq; Karana: qtf^q. 23 Ajita: Rgqq. 24 Uttarakarana: fqrggq. 25 Ajita: 5lfq. 26 Kamika, Makuta et Suprabheda: RtJ: . 27 Kamika et Suprabheda: 3fJT: . 28 Kamika et Karana: JpfRoiq. 29 Cintya: 30 Kamika: tr^rqq . 31 Kamika et Cintya: . 32 Uttarakarana: . 33 Maku(a: qqq . 34 Purvakarana: qqq et qR^{q au lieu de #^rq e t ftq? 5 q. 35 Saivabhusana : qpqq . 36 Saivabhusam ^IRR; . 37 Uttarakarana: ffrftqr ; Kamika : 38 Kamika: 3rRiqijreq. 39 Cintya et Purvakarana : fq^iqtRgRt^q . 40 Kamika: qRq pour fq>qqqRq ; Ajita : Rqkfq^req . 41 Kamika et Suprabheda: JTffq pour fq*Jiqq?iq. 42 Ajita: gRR^Rq ; Cintya: qfTfq*JRq; Karana: W^Riq. 43 Saivabhusana: . 44 Karana, Cintya et Suprabheda: RRgRq; Ajita et Makuta omettent qfc wl^c r q . 45 Purvakarana : aqjqq; Uttarakarana: fqqqq. 48 Ajita et Makuta ajoutent RRcFqq. 47 Uttarakarana: 3Tjf?TE*Fq. rauravagama XX 48 Kamika: 49 Kamika: pqr??q. 50 Karana: Jffitfq. 51 Makufa : qtftfqiq. 52 Kamika\ qq?q; Purvakarana : Cintya: fR^Sq; Ajita omet 5FRq. 53 Ajita: q^RlftcFq; Kararia : q-+,i|R.^q. 54 Ajita: qtaq et sil'qpq au lieu de . 55 Suprabheda : qij^rs^q . 56 Kamika, Makufa et Suprabheda : 4<«ld)dq . 67 Kamika : ^IcJfiq . 58 Makufa : qp^q . 59 Purvakarana : qsgf^rq . 60 Ajita : ^f^q . 61 Purvakarana : ; Cintya, Kamika et Suprabheda : . 62 Kamika , Kararia et Ajita: flJJSiq; Suprabheda : . 83 Purvakarana: fqqtrWq; Cintya et Makufa: fqtrRq. 64 Ajita: sqfaqcfq; Purvakarana: qdq. 65 Purvakarana : dRqq; Makufa et Suprabheda : flRqq; Ajita: iRd>q . 66 Purvakarana: §qjq ; Ajita: q?q . 67 Ajita : 31^Sq ; Suprabheda: ST^Tdq; Cintya: 3Rgdq. 68 Ajita : fTOq . 69 Purvakarana et Makufa: W^q . 70 Ajita et Suprabheda: q^faq; Makufa : qfrq^lq. 71 Makufa : arfqsqqq. 72 Ajita: Riqq et qqrqau lieu de fqqqgq; Suprabheda: sfrqsq. 73 Ajita omet sftjjtjiq. 74 Purvakarana et Makufa : flf^q. 75 Ajita SH*d: . 76 Purvakarana et Suprabheda : qjj^wqq . 77 Kamika: srqfrrq; Suprabheda: HfRlnq. 79 Ajita et Makufa: qqpiq. 81 Purvakarana: jwwc^q • 83 Ajita: dR' J lq. 85 Ajita et Suprabheda : J5lq. 87 Ajita: ql^lq. 78 Ajita: 3Plfe$Kq . 80 Suprabheda : dt23>q . 82 Kamika: fR5q; Cintya: traqq. 84 Ajita: ftf?5q. 86 Purvakarana: SRgpTRq. 88 Ajita et Karana: «bI 15 Dans A et B on trouve le vers 20 avant le vers 18;mais il faut le placer avant le vers 21. 16 facTTc*T% pour STftrcTT^% — C. 17 ^wrffcT: — B. 18 — A et B; *7^ ^«nwts?rrf^E^ JT5T?FT fqsjTqr^; qqq: qqs: [sfgsrc:] qt |q ^isiM#5Tmq u $ n t 1 qqqwn%H:w_ i qqqisqft raftm : 3 imi ^^I^RKT qfWFTiqr^Ti^ ^RRRq I ^q^IT%q < 1 ^^^^.|qq R^H || v || sRiiqq & 5 q^i *isrrc HqsroRqrq 6 1 wr^i^tfe'^ qiqi^^qq 1 1 «\ ii qwiRiiht-wq ^: 7 fti riqfq -ql R d : 8 1 Tq^TRi^ifq^RT^rr np-ir 9 fq^tfaq tfsto? ii ^ ii ^i^mK^wir fq?rr ^qiRifqiq i qqi w-t-qfq 10 qqqr ?pig:qnrrq u 11 u> u %rr 12 =q 13 trofa 4 R'b 4 *i^ Rqr qrrq 14 1 15 fq¥qw qi K, jpi ^^ri^rqf^qq 11 d u ^pl ’q %q TqqqR^sqqq 1 d^ic^i^gdii?! 17 qqR^^ 5 piiq 11 q, 11 5«ni^«bi4«Kui 18 H^T?^!lq^iq5Tq 1 w^sri ^r 19 5 T 0qqdV-^qi 11 ^ n - 4 qqqjqr^Wld»dl: ^TqiTFragqT: I 2 ^d'dlRRk4u^dl ^ || ^ || 1 Le mot qqqqRnFT: a un sens possessif et devrait s’ecrire q>[q i|| dH :; mais ce mot serait trop court d’une matra pour le metre. II vaudrait mieux lire: jjef^ wfc lf- H«Rni4H^R. I 2 "MdrMi^R — A. 3 RrcT%Tq; B et C. 5 spq pour qg — B. 7 g^r pour g^; — B et C. 9 flRTT pour URt— A. 10 qfRt — C. 12 fqqj — A; fqqq — B et C. 14 q^qRqq^g pour qnqqqRqr qqg — c. 16 W- — A. 17 q*nq f^gnn^ — A. 19 Fk«l«r pour jfcsrj q — B. 21 gcfiq— B. 23 ftqqqqqtqqq qq— a. 4 «jpit gft— c. 6 qqf^sRq^MHIti g — A et B. 8 qtfqern pour =tftRd : — B et C. 11 pour £ : qnqp}r — C. I 3 Ji^wrrc: pour qqfaqftq-— a. 15 m^qfq— C; iwqqfcft — a. 18 q$q pour q$n— C. 20 HrqiR^f— B; HETR^ — c. 22 — C; ^[JR^Ejqr— A. 24 qqq*r ^idtai:— a. 25 cf. Rauravagama, 1. 4. 30-31. 26 cf. Mrgendragama, 1. 4. 13: q ^imttsqq qR'JMiKdHtir i q^Tra q’fer f^i qqi qgqqqq n qqrqt %qqitjjqi #qRi p^ssq^ i qrari^Riftg#, qa^gqfcs^ ll q*cH«r qqi % frr#qq: | qqd- 44. ^ =q f^gfdajrtqqgra; n zffaMzr q’ | ^tI #i*jGllwis&«Mi: 10 1 M^fHi m i RR i qj l \\ It jz i q^iqlwd 11 ^ ?iwr*qg: i mR RrPro^r^ 1 2 s^qn< qfflin: 13 ir» ii mrq^ l4 #^‘4^^Nkil|: IR? II q75icF5ni#:^r: 15 1 T^^q|?qph ^^T^r 16 ^nnraT%: ir^ ii ^ rmgqf ^jN^ri: 17 %wt: i f^wii?wr qvqts^M 18 utt^ri: ir^ ii fNi irw^tTq^ i jfcfowrr Ft^sosr %*tBq ^iq^rq u rm ii JRT^fcr q^R^ 20 q^ki'4IH|dPl %cTR || I rerdt «'+K'+.MdK Hnra«i i gnfo Hdrsfras^ q^RrfiR5%cT: n tqRHPRHifeR fT3i ^Ripaf^rqq 1 hw HiRqRPFd 1 %ra: HI *SPJTT — B; cite par Aghorasivacarya dans son comm. Dipika sur le Mrgendrdgama, I. 1-22. 2 tfifcf pour qq — B. 3 pour — A. 4 HRI^R pour HPTTsR — A. 5 tt’sFTl pour — C. 6 non pour goT — C. 7 d 03 § dlM— B; ^ fd g fltfejif ?— A. 8 3TR?3; fd*pd pour STH^R^ir — A; 3TR35T Prf^TI — B. 9 H*RT — A. 10 dftldr: pour dddi: — A et B. 11 |^Rf pour — C. 12 f| pour d — B; pour t — A. 13 fddt%d: pourprPt^II: — C. 14 w pour H°^q — C. 15 fafsiff: pour — C. 16 A et B omettent xdT. 17 pour eFq^OT: — A. 18 drfq pour sidl'd — C. 19 RHFI pour ftdfa — B; RdR — C. 20 pour dRT— A. 21 d^l-SdR. pour d$M<.ld — B. 22 RdWI?lj pour iddRW — B. 23 dOT pour Ridd— C. 24 d* Z^d ; -f^Hr sisr; 10 * * q?^f^T: i srf^r^nq^w qgqi ll 5 ll n H<+l5ll^K H$4fcl %%^rRT^TRri^rT|: I ^WWd'd^l^dWdR: qT^sR:: || ^ || ®rr ; qTRT^qf n^tr r^r^rr I 23 rt%t 24 ^4q>R;^nm i q^tF Vlddpfg S^tsfq j ^ wj -. ii if m w d#r^rq^7Tri?g 1 10 g«*aH<*w t nftr ^rt: wfasn- 11 ii u 1 Cit6 par Aghorasivacarya dans son commentaire Dipika sur le Mrgendraga>r.a\ 12 # a n q?^TR#F^R vzmk i ^igriqr gr^r qsq qqgr^qq ii « n qqf q R1 1 :j q^JilH^-Mlj|^gTiqq | ^q^lg^miqiq 15 RRR q q^RTRT IU II qqnqqrq^q qf#FR qq: gq: i qRiqqrq qmrqi^qqRqR u ^ n qstRR: qtrfj: 1 2 3 4 * * * * * * * * * * * 16 q%Rj[ IR7 fgqn: I yiqiH T^f Rl^forr 17 ;r*M 0 lfi q?Rqq: 18 l| ?® II 1 Tous les MSS. ont ce vers a la fin du pa (ala precedent, mais sa place naturelle est au debut de celui-ci. 2 SRTT pour q?qq — C. 3 JJ5 pour *4— A; B omet T5 et lire JTipq fqftq?Rqr SigqF 3Rq 5T: I 4 qqtri Ws. — A. 5 q^ft ; pour Jjq ; — C. 6 ^faq pour qfaqr: — C; stf^qj: — B. 7 qcqw q ^1: ^rqr:— A. 8 A omet q^q. 9 qg sqtf^finpj—A; qg ^fq-TR^Mg — B; qg ^fq^fqTrq — C. 10 WKl'Kuj — C; qqq: — A et B; les deux lignes suivantes sont citees par Aghorasivacarya, dans son commentaire Dipika sur le Mrgendragama, L. 1. 1. 11 'qJTCIH — C. 12 ^q q (frqq) q^r err— B; §q§*q?qT m ^4 q%a^qq— C; i^iw'ri gw qqn fpr — a. 13 pour qq^ftRFTTt: — C. 14 q^^Tt sf^rq qqq — C. 15 5J%q — A; 5J%q — B et C; on trouve dans differents MSS. ici et au vers n° 10, fJT, ?pf>, et 5T^, e’est probablement qsfi qu’il faut lire comme dans d’autres agama. 16 q%qr£t — B; q%qr^t — C. 17 — A; gsf^rrfi — B et c. 18 qsRqqrq — C. 1 5^: ^re^ 4 ?rt[ tt ^W : ii ^ n ®r^s{q ^fjnrr 5 a?iRTf 5^: ?wr: 1 3^ ^RTRRT: I 10 sJpJTI *P*gcAil WH |trairu%g^ II ^ II 1 stq> 3?;r si^iftr: 11 ?$ 11 l “sq^sfaflq: *rqf TT^pnr % 11 ^ \\ JFWfOTT l i Rn=TT^ifg.M:^rIi: | qp 7T[qqqg[q|qrci^qR^M^d «{ : II \s«i^n^55Riq: | q 30 5R=qi: wR^V-tljj -tMI'Jfi *q rFfRJRjij || || 3 3gT ^ — A. Pour donner un sens 1 3W*K pour ^tFHT: — C. 2 qijtqft — A et C. 4 RT ^faFdT A; cP% ^TFdT — C; le MS. semble corrompu a la phrase ^TRTT a ete remplace par ^rtj. Brahma est cite parmi les dix premiers guru; ici on le nomme a nouveau comme le dernier des 18 guru secondaires. C’est peut etre un autre Brahma comme Daksa Brahma etc. 6 SR^iFTT pour ^IW— A; Sc^T^TF— B. 7 ^ B. 8 Ceci prouve que notre agama est posterieur au Svayambhuvagama. 9^rf qq_c. 10 ssrrq — c. Ceci montre que Rauravottara fait partie de notre agama ( Rauravagama ) ; B omet cette ligne 13 RTgcrag: pour RldcHglg — A 15 tgf^cIT pour *5ff%gr — C. 12 ScBPtp^jJ — B. 14 ffRq pour dl 3FJT — C. 16 tfiBiq — B. 18 apqq^TT: qriTOfT: — A; 19 3TTCK — C. 21 ^ri 'h^-t Mci — A. 23 SrTOr: pour ?raq : — B. 25 -™^— -^f-A. i7^ : — A. Iff: — B; spqqfaj HfrtFWtFKF^qfl ng : — c. 20 cf. Matangaparamesvara, p. 38, vers, 2-9. 22 — B. 24 Tmrfrig^PTr — a. ^ __ ^ 26 wqq — b. “ 7 5?3 ?f BteTPT q ^T%q: — C. 28 qqpf pour tpgRT c. 29 ***** timi—C- 30 W-A; m:—B; ^r—C. i rri^n^r: wu^raiFtar * m?t irmi ^^PTiPM-siar 2 fr^sR^di: 3 1 *r%r. *ft ^FNwrrarrr: ir$ n 4 d ftotftt 5 fN^tf qq *F?n: 6 ^FF%n dt;: 1 7 iRTiaraiTO $Fn 8 «^rf3?t 9 ^riwr: ir^ii 10 ^ *F?TR*H>T ^TT: *FT TRTi: Ttl^TRWj: I f^TISFET^Pt HIFTF IRd || 11 Wf : q^i: I *Sjt ^ — c. 2 ftqroaj pour ftqsfaj — A, B et C. 3 3^3. pour 5^1: — C. 4 cf. Matangaparamesvara, p. 46, vers 73. 5 *Sfarar — A. 6 FFqtVR) TO: — B; ^q^qr $d;— C. 7 JWFTOBTOfRqr — B. 8 ST3JTOH — A et B. 9 f^fgft: — A. 10 tWTOWif — B. II ?£r sffastFRF# ^cffa: q^: — C; ffq ijlTO 5WRTII— B. [#*: W:] HrapsRr ir^^ig^nq 2 1 5fuift«* 3 *rrr ^Bt^ig^fwni * u st«t ^rar il reat I i *k*n 4 si4l^^wi^: 5 ll * li TFTRIR *rt: rr c TRn^RW«Ti I 7 Rp: 8 ll 3 ll *IR#TRT TTft 9 $rRT **§fc ^ffft|rn 10 I RRRRR?!#^ FTR^Rf^Rf II II i apqpxpr: — A. 2 RfaRR pour — B. 3 ipff^rr — A. 4 3T#4t SRRTCR: — B. 5 cf. Suprabhedagama, IV. 3. 4-6, 9-10: JPIo^rcftft flRRPRRPT 4 D 4cf | Wfl: Alci<'j4l*ri s(^l D ^R% II RfaRT 4lf^q% | ^tfSreS^RT dRTt*-4 %: II 3 rN*£H^£* 3 qRirr^ fasfa i . . . crtI^ =r$ || m rtri sift^ h^rt#3 % rr: I Voir aussi Mrgendragama , I. 13. 9 et 13-14. w^fcf ^fenf^rntsD^cr 1 cmirt; rip ft u . . .. clef: | cRRKIR STf^RT^S^IM ^URWIR II RTRTFl RRRlt^t: Fff^^WRT || etc. 6 qM^ cWWRI — B. 7 RJcH: — B et C. 8 cf. Suprabhedagama, IV. 3. 33-34, 37 : dtdfqfenr trim ^p-hir rftrrt: i jtitcr §crj ^ rficr ci«io«*^ i i hctr mx % armtf % i . . . cptM 3 it^: tRjtmx ll Voir aussi Mrgendragama, I. 13. 32-33: cfirgift ft:%qqRT55iftq#gf: i hti# q^f w*- %?r: II 4 *34RcT WWH q^TI qrafqiJR: | %RR*TgtT$5RRRT Risl: II cf. Kiranagama , I. 8. 2, 7, 13, 17: m$i $R5^3 ^OT«¥I: | . . . 3^ qftl: ^M^RISRT: || . . .. 3R*l3J5p4t %4I CftR: I 3I?ft£$q ^flftSF^RT RcTR || . . . qq^SIRR iRir PPqRTR% | f^RT#? ^R^TNTlcT cRT || . . . 9 Pfl pour — C. 10 %cTT pour fcTf — A. i ’wmfti i wnf RwwJHKi^q i i % n SfWSR 4 !^ m JW IHRxRlf^W: | gsRfH RFT?ff^ RcjfjT 8 II ^ II ^ij^rsq' gq#&: R$£tSST H^n I STCRWsn JHrM+ldNK II d l| i'il'ai-Hl«^8^R*idldiWcW'4«: l fUr ^rrar II ^ ll «faTOffa%n: RRT ^TRr JR^faRq I 9 ^Md^W IFjfe ^ q#jW: 10 II ^ II q)^# Mqq i II qsqfeq 3 ?w ffeqif^rqsr ^ i qrar nqtqft % tffrqrcmrcm: n . . . cf. Kiranagama , I. 8. 44-45, 48-50: ddlsSli.rUcl^lPr 5 R qlf^TCFTd: | HSS l^ar^r qqBRFR dRWq II Q3^5)fR m TORIciteq: %cf[ ; I ^f.prq fen: RrTiiqi'jfqiffecT: || . . . . ^m>i r q^%4 rwr gqfeR i q 5KrqrftffeRrrq>: || nfqg; gq^3: | ^ffer ^RRqftffeqjFqqr II cf. ibid , I. 8. 81-93, aussi. 7 #3sT^;OT: — A, C. 8 cf. Suprabheddgama , IV. 3. 163-178 et Mrgendragatna , I. 13. 124-136 pour les noms des 100 Rudra; cit6 par le Aghorasivacarya dans son commentaire Dipika sur le Mrgendragama, I. 13. 145-146. 9 m B. c q<*terewf ll ^ ll 1 qRqirwwgR^nwar: — a. 2 ^q#mri%ci: — A; rr^rr:— b. 3 3RRF5FT pour 3RR^fq — B ; 3R(IdSfe pour — C. 4 fe^qRT pour jfeqjq — A. 6 cf. Suprabheddgama, IV. 3. 43-46: 5 qfRR°% — a. Hj&R urt q?3 ?WRrg ft i qRRRqqiqfrfi qRiq^Rgqq n i rRT ragfe n 10 J#3RR — B. *Wra: n TO TOTS^ % S^TSTWTlfor: 1 I ip 2 rTSIlMTp 3 ^ 4 '7%T 5 ^^T%rTq' II ^ 1 sj^rf: pour STfRcT: — B. 2 cf. Suprabhedagama, IV. 3. 180: 3Tfl^?i SR1P4 ^ RW5T Jpst cRU I 5TRpft5T ^ N”iki fTOJjT ^ || site(% ?) 35112 % \ cf. Mrgendragama, I. 13. 137-138: *?R%4 IMl-i $«-4W:jpfST : I gvn^RFRTt %fcT ^ || 3 cf. Suprabhedagama, IV. 3. 182: STT^JfPT §iloi ^ ^R^-HIW+mii; | ^I'+M ^ cl»4f II ^Eiprrs^ §pt ^^^'wBrciq; i cf. Mrgendragama, I. 13. 138-139: sft^^t5q%co^RfraRi%5ter restq *rw«n i 8 g%FP3*l fo 9 s r qp ^q> n k u 10 f^Sq 11 ^TT^ra7 ST^rtSJRT qq q I ?FF^F.f^lW^T ^for Jjffl ^TRSFTT: 12 || ^S II ^STsro^cwr 13 reriq : ftf^SEFEi: i q 14 §Rqqsr 15 qq|w II ^ || STHI^ - JUFTIRl #^T71?K wr: 16 I 17 ?fcirai3*FTT: ^ ?qFTiqft Rqqt^ || cf. Kirandgama, I. 8. 122-123: qqtssqq: qqiq q qfi^qisqireq 1 ^IfosFsaqqf reiiri: n q^Rt%qqt f re Rqqifeqf i cf. Mrgendragama, I. 13. 149-150: fori qqi3q?foRf qqFnffofH *zg I ^qq°qqqfoftra:i4fq?irer: | q^i^ifo.qiff q Rraq ^iq q n *fccnrw: ?« R^imRVRRsj* ^rr: srra%r: 4 1 3^r 5 ^mt*R=iR qwiwira 6 11 w ii r 7 r# 3 1 . . . . «N Rf RgRtfr ^ srt 3 #?Rt fef: || . . . hr: RqqfcjR* wqiql sqR rt r i ^r: f rj q^sd rtstc: II RTt grq^RnqRFq: ; FW *J?cR | BRlRpfqRlfe gtR 5 Frcfc% fef: || i ?yjm ^ st^r^’w 2 ii 11 h^rri 3 T^tRTRT 4 swwti: 5 I ^t^trriw: 6 qiftfa: 7 n u ^jFR: ik-Wl A| f-n P-I ; 8 | JTRtaft: OUTFIT ^T'4^RU|^K0Tq II II STSR%^|^ HftaRFit ff^r: 9 1 10 ^: wrwt Ftefr II ^ II erfRtew qgm f^itrrw: i ii li sfcfi°3£r fW*it r ^ftfe^wn^l 11 1 Ff%Rg h^rth: m^ra^Fri^rr: 12 11 ^ 11 T^3 5IrCTt fRi: •sIRSTTte: fowfe ^WI | < 5T dR SSIdl^qj STgdil || 3^nft Fi^di iqsrr ^ ^ 1 g^pRi 5j3?rrqr d*tq =3 || ancncM =3 ftsn ^ fyqddrcd: i cf. aussi. ibid., IV. 3. 231-232: g¥t«fa i*m ddl | HFTT Fldd ^rcpf dRR gW: fsid: || Tddi #%^R: qFf: SddR f| drcrcg || 3 SfTCFlt— C. 4 fttRTR — A. * q%dl — A; qfcirdr — C. 8 3FW pour 3FR; — A. 10 3^: Sddt Ffrqt — C. 12 cf. Mrgendragama, I. 4. 3-4: 5 — C. 7 — A; Sd^R — c. 9 qldWnl ft^fdd: — C. 11 STS: pour 5F^ — A. ^irrcrct: sjfwi d*ir % raw: i ugrct^ll' ^ f^dsrrRdejfd: n tllwi KTSF-ft =q S^RPsfcsflJ: I tqgqRqttol§pqRqr; wRf gd: II cf. aussi le texte I. 2. 10-11. cf. Kirandgama . I. 8. 136-137: 3FR&q gjrcsr iyq#dwfw: i qq^t^sfr ^ fagjqq 3 u qq; qrrir qq? qtq? p^Ri: wr 31 ^% qrraq?qqq i^rqqpjl^qr: n Les cinq brahma-mantra et les six ahga-mantra sont appeles Sanihita-mantra. 1 o^qfqq^ (ou ^TRfRRq) — 3?f 3TI ? 37 ^fRqrfRt atf qq : ) ou 4trrr% v ^qqnq^ 4} qq : . cf: Karandgama , I. 2. 32-34: qqq; qqq 3TT t 37 ) STT 15 *rgpT 16 jtoir to: i (tf) “on wt to: i (0 erf 13 14 *tto* *rr qjRf to: i (0 art 17 18 ^^gig jt3t& to: ll 19 1 Pour kalanyasavidhi voir: Kdmikagama , I, 4, 93-117, Karanagama, I, 27,. Cintyagama , paiala , 8, Ajitagama, pat ala, 21, Yogajagama, ms. p. 50-52, Acintyavisva- sadakhya , patala, 13, Makujagama , patala 4. 2 ^T^— B. 3 cf. Kriyadipika p. 38-39. qrcr'g n (citation de la Santanasamhita) 4 C omet: art flgNcIR a h^ir TO: I 5 B omet: art. 6 t%3 — A. 7 B omet: aft 8 TOfaRR ^ TO: — A; gqfr^RR TOT 5g3R TO: — B, 9 B omet: aft. l0 D’apres la Santanasamhita, la leg on serait aft tqqR «[R TO:, voir note 19. 11 B omet: aft. 12 aRit^jq — B. 13 B omet: aft. 14 aft ^e^TOR qTJTOt TO: — A. 15 B omet: aft. 16 A omet *qvTR. 17 B omet: aft. 18 S^R TO^I q^TR TO: — B; aft a^TR IRTR TO: — A. 19 cf. Kriyadipika p. 39 pour les huit kala-sakti de Sadyojata (citation tiree de la Santanasamhita ): n 3 f^PJNicC ft#r: q qi^^rtshr ^FimRi^^sn ir u X% [qw^+cii:] (?) 4 oft 5 q'RVqiq 7 ^TI% ?R: 6 I ( 3 ) on 8 t^r ^ ?m: i Ca) on 11 q*?R qsRflr ?m: i (vs) 16 Qn 17 hrr RRpft 18 ^t: | (0 an q^R 21 nn: i (??) m n^r[^R]R Rttr 23 grr: i (?3) art ^trr rttr *pr: i 00 7 ari ^8 R ^str ?r: I (tf) art 9 5RRR 10 qF^ ;r: I ( 5 ) an 12 i:! r^oir ?rwr 14 15 jr: i (0 art fqq^oiR 19 ^t H TTOI% hit: I («0 9 to 10 *rTOl Ul # 12 ro: l (5) 1:, TO TO ajp& to: I (vs) 14 an eipTO toto TOg 15 *roi to: I ( 10 to, n qronTO, 12 13 nqlTOT i Mais dans notre texte, sfg(N° 3) est omis, et 3TOT est ajoute comme treizieme; remarquer les variantes: 5TO pour qronTO (N° 11); pour (N° 12). cf. Suprabheddgama, 4, 3, 240-247. TOTOpEsnTOgi tototot qTO^r i areten qswitt ipqei =njpror: n fsrrc^r q**i: qajsntutgv^nr: I arcpREqssraNiT: >J3% q**!: II sifeft ^mrer fgi sqrf^ft tot i turner qssr: q^ jftw.ienjpq *23 il fftiftaj nftsr ^ ferr ^fTOroq ^ i prer q*n §jnr*rTOT?3 iq^rq.r: n rn) nfo TOTT HST sqjfqJT'W^ I *TO?TOSt TOtTO qm' 44 ^ 1 : ^3 II eat nsn eft qiror qqnr nqfeft fen 1 f sftfesr ^ tott ^ mfent ntfl^ft to ii qntro q;?n ^nr: *23 i q;rfe: tott 1 1 sret ^ipmenfecn: || ^ — B. ; ejf — A; *?.f— B. 4 tftfiq — B. 8 feR— B. 12 B omet ?FT:. 16 B omet 3 ft. 3 B omet: 3?t; C omet les huit lignes suivantes. 5 B omet TO:. 6 B omet 3ft. 7 «fteRwT«T— B. 9 B omet aft. 10 #«ft — B. 11 JJcTO — B. 13 B omet art 14 B omet art. 15 Wft— B. 17 A, B et C omettent 18 A: mftsgteTOilto 3Tq)tp=q: q*n «ra^i; C: nrftsgfenlaN anftteqq^ft «i%gi B: nrftistrot^t arfero q*ir *t! Rnnr: 10; nR 4 %r n^$ ftetete. i anq 12 rkt 1 - \aFte^ I'terR 5 ik u ^ 14 ^qwrtei 1 15 *^i tew- 11 s 11 d^W | 1 19 gra^t%: » : fcrt pour ; 5RFR autre legon. 8 „ : qfeRTRRq. 9 Sivarcanacandrika : pour TOR. 10 Isanasivacarya: apijK pour qgSR 11 „ ajoute ai§aMiRq;iRf avant ceci. 12 Isanasivacarya et Sivdrcanacandrika: ^RR pour TOR. 13 Isanasivacarya et Sivareanacandrikd q>RR pour qRR. 14 Sivdrcanacandrikd: 3TOR pour gqjRR ; Isanasivacarya: 15 Isanasivacarya : ^*JR pour ggpf. 16 „ : TO+.Rr pour TO+RR ou TO^R. 17 „ : TOJRTOR pour W-RR. w. sit ft ^ 1 w: sit ft ^ fltil^r sw: Tfe'wi, 3 ft .f| m 2 w: ^r m% 1 s[lcf £^T#5T[^5r] 3 ail t uqsrrfa ?R: Tmqir, aft ? ^il^R % ^: 4 ws$ ^R: ^ f ^ ^ 5 W: ^RfWnft, sff f 3T*1% 5R: WWPnt, ait 5 3RF&^ wrt 6 JR; Tmprrq , ^ t 7 *ri 5^ ^q : ftrcfr, ait ? *creit 8 jr: sm*ritt, aft t wt ^ =R: ^riRrrft 1 Tfcf Les differences essentielles avec le Rauravagama sont visibles: 1. Le Rauravagama suit l’ordre meme des mantra vediques: de Sadyojata hlsana. Les manuels suivent l’ordre inverse, d’lsana a Sadyojata. 2. Les manuels introduisent dans chaque mantra , apres ait, les b\ja-mantra de Siva; respectivement |t, f, Jr, ft, f pour les mantra des groupes d'lsana, Tatpurusa , Aghora, Vamadeva , Sadyojata. Rien de tel dans Rauravagama. 3. Aghorasivacarya , en decoupant les mantra vediques, laisse tel quel chaque element, avant de le faire suivre du nom de la kala au datif. Le Rauravagama par contre, met aussi parfois au datif le dernier mot du passage vedique (quand il n’y est pas deja). 4. En plusieurs endroits enfin le decoupage est different dans les deux versions, ainsi que les noms de quelques-unes des kala (sakti). Ces remarques ainsi que d’autres qui seront faites plus tard, suggerent l’existence de deux traditions au moins dans le domaine des agama ; Tune d’elle, representee par les manuels utilises de nos jours est vivante dans la pratique actuelle; l’autre representee en particular par le Rauravagama semble tombee en desuetude. Voici un tableau comparatif des noms des kala que Ton rencontre dans les differents agama et les manuels les plus importants. Plusieurs agama n’ont pas encore ete publics et les noms des kala ont ete pris dans les mss; quelques-uns peuvent etre ■corrompus; d’autres manquent, les manuscrits etant souvent incomplets. 1 Isanasivacarya : '517^ pour ; Sivarcanacandrika et les autres : . 2 „ : pour SRR. 3 „ : ajoute avant ceci. 4 „ : % JRl JR;. 5 ^ pour 6 „ : arqTKm 7 „ : pour 8 „ : pour q^:] inrspriw *wrr twt^istt ^ i spiral 1 jj^it: fqmrw? 2 in n «w^prs ^ TaW : %a4 R ^1 4 ’TSRRWT T|*T 8TTR qiffl-q- || R || ^rrr^r *ri?t% 1 6 g^src*ig% ii 3 n f^RWIST* 7 imft5TRRTTWmfT I 8 ^2^fcF?rW 9 3T^|?n 3TR: ^RTf: IIVII 12 ^rwmr^- ‘%£«rt 14 ^r%^trji \ u 4 3 jrsti <*tr^ hrtri'^tpi i i $ 1 1 fR [feriqit] lfi ^r: il ^STT^RT ^TjRIT ^FTOI^vUT 18 I WT^ ^1 ’H+p4 19 3T ^ l^l" 0 ^rav+Bl^dJI $ II fRT #fT5k=^F5[ 2L [fip7Nl%] ^TraftRTTfT t l^ 22 C: 1 Pour japalakfana voir Amsumaddgama, pa(ala, 58. 2 A: ^ JW JT^rra JPSRt: f5IT; B: vt& JP 5 ^: §SR; ajg^WT qf^RTfam JR’Pft: f^II- 4 A: pour #?. 3 A: 5 B: RrniSRJ} pour Rl^I^pJUi 6 A: mm ®PW ^1*1 WI^ < 3.-S.'‘)ti^tRh • 7 A: M 0 3<3lftfa: pour Ttjg^ftf. 9 C: ^ pour f|. 11 B : pour 3.5R 13 A: 3tRT 3 pour S5RI. 14 C: 5p)M*l&. 16 A: mPm 5pj ; C: qsjftPTT spf 3 *T: . 18 C: vwrei^H^; B: WWIC51T. 20 A: ^t5cTt pour qt ; C: at 'JcIT. 22 A: ^tRR3«l: u wti 12 wp 7 R:ufe«n ^#^ 13 ththtmi * 11 ^ qi^ =q 14 71#^ 15 qp^£^qcftdfM ?rdlr^Jnpq 5 T prr u mi q^*r: q?s: 16 1 Pour saucavidhi et acamanavidhi voir Suprabheddgama, I, 4, Cintyaganta, .Patala, 3, Viragama, patala. 35, Kumara-tantra, patala, 3, Kamikagama, I, 3 etc. 2 A: pour #qqq. 3 A : ipt pour Pt. 4 A : 5 A: =q fq*pr =q ; C: ^ fop* ^ 6 C: pour g®r. 7 B : p?T § pour pfc. 8 * * C:#fpour^fe. 9 C: 3sq^P«i<. i° C: pour 11 12 A : qjq^mrR : gfeH. 13 B : pour 14 B: q^t prt ^ pour qj^t =q. 15 C: qTAg^ pour qpq^. 16 A : MtTkqpq #qf§rfq 1W1: W.; B: ffc q«n: W: ; C: ^ftRjfkdcFq #qftfqqfa 3TSH; qP5: . [qg: q^r:] [tow:] stw: qr i qr^> ^ ^ ^r 1 =q qigqjf n v u i ^f'+'jqfra^FH "tti w^t?; g^br n ^ h anwFT^rrnqqFTM 1 fe:^rr sn?RbsPTrg i srrewggswt ^ %pimw 6 n 3 11 ’^^iaHiwrqqwTr g 8 ^rgqt 1 ^g^rfgsqqwir g grraq^qr: 9 g? *q%g imi ^^•* 3 tfwwri g q ^ 10 %r g w£$lq. 1 “arg^gm jjqfa ^srijpwqg: u ^ u tparfr ^rcqgq g^^^wpqtg 12 11 5 11 [%qrqig] ^sTRqjnqmk qg: q^: m L 1 — B. 2 q|fl*?n#T: q|^fg^«r fl'fb-RT: — B; qr^wVl^gtqt qrfi e%cT:— A; qr^g^ffT- qts^g# qiq 3 %^: — c. 3 gqyq ^ «q|g — A; qqp$ ^ nqgg — B; iqqTq gq|g — C. cf. Suprabheda, 1, 5, 15: qft'ifafrfl | qrattf gqgrft etc.; cf. Kriyadipikd, p. 3: qt'T*°?qg f^wiFriqi qffcqr gq || 16 RR1*RR %if JTR 17 * RTROTR SRIRRR.il C II 18 str 19 ?tR^pp% [i+rrir] 20 rrtrrrw rr: q^: 21 1 1 pour snanavidhi voir Kamikagama , I, 3, Karanagarna , I, 29, Kiranagama , kriyapada , patala 1, Dipt again a, patala 55, Yogajagama , ms. p. 26-30, Suprabheda - gama, I, 5, Svayambhuvagama, patala 5, Cintyagama , patala 4, Ajitagama , patala 30, Vlragama, patala 35. 2 qm— B; sn^qi^g^ qrq — c. 3 3TT^#PRRIRRf RRR R A; r c. cf. Suprabheda: R^ft4RMy*3 (I, 5, 11); cf. Kamika, I, 3, 37; ^ISRlRTR:. 4 M pour $n$q. 10 A et B : gtqg, 11 A et C: f^J=qw pour TFq q. 12 B: ^T”H 3 ; C: *jqqt q%5r. 21 A; 22 Ms. C omet les trois demi-vers suivants. 23 A et C: =g3T=rff^TRj B: =g 3Rrfa*cT|g; . 24 B: qwTFTt: . 25 A et C: g^qt pour Fqgt. 26 C: *jq,$q 27 C: ^ r 28 c : gft%qq. 29 = “ ait f^tr f% gt^i^rrq Ft: 30 B: ft*pq ^qiTnj^ ^r. 31 C: q^SreqWFiH ; : qv^iu^ = “ 3it ft , «rf^q:RT qqj ifosqrfq^Rrqq; || qifqqinqqq *q(q ?)< 4 i'-qrqf Hi«qq =q i qqRRRqq^q q*TRj q^gq^ 11 arerof^jqRRr 5 Rq( q.°zq 1 sqpira qRPicgq; qisqq Rqq it gqfiqrfqqsRq q qte qsrsqiffqqq. 1 w sir =q ^Rq5t*pf qRjrq f || arraqifqq^Tq faiqqlqqpr: 1 RRqfaq:?^%i' 7 iqi qircteqr: n sq^frqiftgqrr: qq Rj^Stfemrgqr: 1 ^Rqsqr qijfr%r qtrrr #wn^r: 1 arqqfaRqoRH^q^ qsipq 3 1 qRTr^RwqRnfqqqw II =WTr 3 jrftqr 1 1 1 jpiRq qq^Rifc fqfiqqmqq ftf: 1 qRTrqq 3 stWci q^sreq §qq 11 qqqf^'q OTRvq %*RRqtSSrorcRi^ 1 5 iqRRf %*RIf«r qfSpR RaR^R. II RqiRRRR fT^r iqq: n 'T?t ^ T^iluf RJBRRif | qpTf?R ^TqqRJTRR q fcq .^q ^ || 3TrqTfqraq- q)Jj farm i#g | ^^rrqt ^q^f g n 1 C: 3TR%. 2 A: ^ . voir aussi Kdra na gama> r 30) 24L 3 B: 4 A, B et C: 5T^. & rv ^ A et C: r^tTRFSvTRqW^^q R&f . B: ^ , A et C: qRif^raqsrigl’. ^ 8 ^ ^.**^1’ C J^ : ^FF : > qwf^Rq^lIt qq*q^ — Karanagama, 1, 30, 248. *faft ^^^'" ?Ff r?fl?5F!?TO: 5 B: 3 33^ f^IWR;; C: *fTOrftr- 9 C: qqR^qqqj. 10 cf: Sakalagamasarasamgraha, p. 81: q^RH(q«rqq i =q^?n% — 3Rnt sM Iqn 3TR: 1 1 •q qqq- l q^qqqqri Tq q^Rj q^RITO^q 7 II 8 QTW4 ^1 R # 9 qr?J ^%*r I qf| Wf q m3 qR q qR% II 33 || qRigtqr^fqq | rrq RTfT%q 10 tq[q^Rq|i||} f^r% || ^ II 11 : ^T 8 Tr qggqr ^rrRr ^H^l^w%nq i qfc-Reqiqqr 12 i%q[qr qqrorcsRR 11 \ \ BT^ ^kHri *T°q qR cp^F^q 13 | Sqqrpqf^^pr qtqlWRRqR 14 || ^ | ( ‘^RTtF^^^ot qiJRcRq qp£% | 16 R*|M|dq q%T 17 qiqifqqqfqqq 18 l| ^ l| 19 q , nrVqq JT%T ^R ? rg;q'R i0 ^rgqq- 1 | qqiqqRqqRUf- 2 23 ft^|q gqqrrr 24 g || || “ 0 1^ 3 . ^ ^ • 3 P° ur R. ^ 18 A: qai^i pour qqqqf. 19 A: Pi^'J'+'R qqq q. 20 A: q pour q. 21 A: q >|«+3 pour qirci«hr. 20 A: 4;Rr;?HR ; C: 4sffcl«TliR. 23 A: rTRTO STfjTf 1 ^^. foqrqi^ qae: 3 g fR^TR ^TtTpqrq i sqqteTFT 2= q rftq q ?: ^fjf^rq qqq q || r /y || qfijiTiq ^TiTRqi^ q^TTqq: | ^PTTqRT 4 qqpfjq 1 1 ^ || ^ ^ fq^png^iq rr 1 * 6 ?:f5^rjqHf%: fqq^n ^ n T^iq g 7 1 ^ ft IF g W5Tq>Hrt ^nrqqq | qqqpqq RfqPsq JT^ qf qjRpff || ?vs || %qi^q %q foif 8 wrq r tIri i 9 ^* 4 R^qrqrr^qrqq ; qq ?§r> 11 \c n %q snfrrq q^fewq^fc Tq%qq: it 12 q%qfl%?qfqqTqT%nq 1? tnj^r: q^ : 1 A: ^q qqpqtg. 3 C: >jnff^. 5 C: Rrf& q4. 7 C: Riqfe#sq. 9 C: gqq?: T?«nvui' ; A: qqq* q§vqi?t?. 11 A: et C omettent %qpTf%. 13 C: . 2 C : omet q. 4 C: cT’-ir pour q»q. 6 A: . 8 C : Riq pour wsf. 10 C: «ftfaqcF^. 12 A: qfipffftgariqftftqas qq^. > [smi: q^ 5 :] sm: tt i ^ M II 2 5TI^t4 cPl® £n3 :i tr-W ^rqwrq I 4 3lP^d, ^F^T: ^Ri: 5 f^P^r% s -Ilftr ^! II ^ II 6 [g^% ^raqR ^tfrxr ^Fiwrm: I nf^’^pi^svg^ gsR^r 'aui 3 in II si^li^WT^r gw.^ri^ «Ln ^3 i #fNr g^i ftsii|«- 5 «*rr §1] ll v 11 3 #fj: 3 m *r%3 1 crestf 8 sr^: srra^ 9 10 3^tt *r% 3 U 'a 1 1 11 5 T^r mPt 12 |3 m- 3 a : %iq qqq«rog ; C : qqqsqqg . 4 A : qlfRF ^4RT. 5 A: fq^nfo;*# =fr ; B: 4r ct4T. 6 Les mss. A, B, et C sont corrompus et lisent: #rr €^r (A) ^ft*n?drrat #rr esi (B) #rr (C) D’apres le contexte il semble qu’il y ait une lacune entre le premier pada et le second. Le fait que cette lacune se presente dans les trois mss. permet d’inferer qu’ ils reposent tous trois sur un meme manuscrit de base la presentant. La portion entre crochets a ete reconstiuee d’apres la Kamikagama, I, 6, 14-15,' le Karana, I, 33, 6-7, le Suprabheda, I, 10, 5-8, le Yogaja, ms. page 339, le Kumara- tantra, 6, 13-15, le Bhavaprakasa et la Sarhgadharasamhita. 7 A: 3§ pour 3|. 8 C: q JPTiqll ^ II u arqq q^HT^iq 12 t&Tiq I 13 ®I^qT %RRr 14 qFUq'-6 |TW^ II $° II ,5 ^qtqr ^q ^qfet 1( %Rq 3 ffq^ltq. 17 I 3^ qaqqrq 3 ^jqiqtqr qfe %: II \\ II 18 ^n4wr^q qiq^q^nqqqrqi qqisfoswior 19 qrwq^qqq^qi 11 mi qtq> 20 q q §eWH 21 q3q^5iqq^q% I ftftq T%*3g£ra- 22 f^q 23 qqr ^irqraiqqsqq i 9 iq 3 ?fq^ 5 q% n q 'b^Mqq «t^3 pour 3 qr. 4 A: qqifcstr^ft. 6 B: ^o^rjq %!; C: 8 A: 3RT3 JJ3T. 10 A: q|q. 12 C: cF|5Jf3qq ; B: 3^3^33. 13 A: ; C: *n*3 <3!3&JP3 ; B: ^qiqq^'l STF3. 14 A: q3TT33Tqn^%qrq; C: cRqrq^ q^tfqqq. 15 C: *35I3IW. C : ^gqft; 3%q . 17 C: qfrq. 18 A: H33 pour 3T#JT. 19 C: 3345ft. 20 B: ffa: ?33T pour f;3I lR:. 21 A: flfq 3 C: ?gfq 3 355*1333 . 22B:q43^t. 23 A: qwig^feRTq. . 24 A: q^Vtft q 3:13 3 . 25 A, B et C: q#qf. 2« a, B et C: qf^qq. 27 A: fqqiejtft fqjq^q. §qq. 29 a : q^qRqTpqqqq q ; 30 A: qRt^sqqpt 3. 32 A: qfqqrj^. 34 B: cTC 3 ftft. B: qfeqf ^RRiqqqq ; C: q#qq ^RRRfqqq,. 31 A et B : -J^^qjqi 3 ; C ; 3 ^5f- 33 A: H.rflRqr ; C: q^iiqqjq. I 2 RRq> cTFR ^Inup qRJjfif qT 3 II II ^qM g?ng %r$rq>: i g%R vWqg ii 3© u g ^Ic^+I^ri: 6 | f^F^'Tteq4'd'H^ra[HIM , J^d: 7 8 l| ^ || 8 5T%7R UlA^A 9 qW3T I 10 * 12 %'-lltfd u gi=f|%q W-II^^N^N^rf ll 3^ II l2 ^|f^[[ ?mrs%T IT^IfKt-MHi't I ^qfeisqq g || ^ II tW: wfcrg^’-pr ^rr^-f^T g i qiqgqttainR 3v 11 qrqrqufrqq; ^“gfi: 13 ^Ti^tr ^ 1 14 Hrn?4 qitRigiq R ^g ii V\ u tTF^ ?|W1| l^ql^RFcRq | 15 * ^M fRJRT qFTOTvi Hi JJ^Tq || ^ || 17 3sM s^hr lf %qsig% q% 1 19 ^f g wsstf ^ qj^ g% „ ^ „ w4q4.ai-Hrg 20 qrciqi^; =q q^g i qq q: 21 q<4feq^ g ^q^ig u \c n fqqqre 22 gq * 4 A, B et C ! £|d|?cH. 13 A et C: gfi* pour gf«. QT^: q* SJcf^TlFT I qrq ll ? ii 5 3i#g 3^3 sp g«n i u^rNwiig-cf* ^fe+q^iggqil ^ il : iu ii 17 gq^n%firaN gfl&i^rfe fr: i qrqqgftRT f^r rrtr str^tw: ii » 11 1B %?*\ l 9 ^- hf^ R: 20 ?in#q 21 ^k?qg cTiqqg 1 22 q^ ^ 23 qR^UP 24 f?i w 25 qi^g# qr^g^: i %qig %rAW ^|q^?l%: | *T^%f^t?TPT 9 =# %C H^R^II ^ II w-iim.i^ f^r«r 10 i strict ^ 5 hw *rg>rxr qf fe rrc qs i g. 11 n **t v: m$: * g**tf nrawg^Tfill ^ II 12 ^r siUiijkeH'sl 13 %qpn% 14 ?nR%?rRT%^ 15 5rat^r: q^i: 1 A: jrterrRg. 2 A, B et C: g-i^Wig iq^g . 4 B : gfek 6 A, B et C: % 7 A: 3FqiRri33t ^Irir 3Sr3%s^jqi ir u 3«£?foaig# 5 qRR^jfoq'sPl 4 I 5 33 #R T3STI75 37 e 2R3Rg3RRqil ^ II 7 3R#3T %TR 8 RR^RI^53I^Tq | TW177R3T 9 R5T =3 11*11 ^^I ' J IT R Ig # 10 3Tlt^I?73^ I q^P33^53R8JI 11 RjqgRiq II Ml ^RT^ 13 qrtqftqmqq! 4 I ^fST^qqtf g ^tR^RRpRq 16 II $ If 17 W3F37Tprr 3tfq f^q’RST'pr I 33 fc 18: 3<37 s 3 RI#RgP##TR33 IR II %^3WI5 19 TjqRT 733T3T 20 q33T I 3.3|f#3 3T73I1I ^ : ^’3qRqq 21 IR II 3RRq *m£m 21 fAR3 23 qRR 24 1 %3Rttt 25 ^ir% 3 qsjfr 26 3fVNrc irii 1 cf. Kamikagama, I, 7, Suprabheddgatna, I, 12, Kirayagama, I, 5, Karanagama, I, 21, Yogajdgama, ms. p. 356-361, Viragama, patala, 54, Kumaratantra , patala, 9. 2 A: q t£ ra °i: g. 3 C:q3n377r. 4 B: H«TcT; pour 5 A: q?f #$3311*5 31 ; B: M?I#$35TR 31. 7 C omet cette ligne. 8 B: f33l31: 73: P°u r f3*PT 73R - 9 A: (3¥fl'3?JT;35l33 3T ; B: fq?Rt3B?3R33 3. 10 C: 3^ pour . 11 C: 3J8J pour 5R8J. 12 C: ©313 pour o 3 f 7 J. 13 A et C: 3^ pour 3^. 14 A et B: ft#S3q; pour ^qtS33- 15 A et B: qgqj pour 33R; C: 3^T pour %3RT. 16 A: 37Rq pour 333q . 17 A: sp-TRtf 37H3tft ; B: 3}«RRg# 18 A: =337 731# ; C: =3373 31 19 C: %3S3T% §. 20 B: ##ti. 21 A : 3r#iR137flRTq ; B : 3i#i*3'f#l3;q . 22 A : 3W#7. 23 C: FV*# pour ffa?*?. 24 Les mss. A et B repetent les vers 8 et 9a. 25 A: %3o3f3. 26 C: 3#3. 10. PADMA ^gqxRrT: TqRF I q^FfRTq 1 qTT2[ 2 5i£r5RTI5mjq3: II ^O || l^srpg - q^o^ff^cRtoT XTI5F q,?qRTq| %5F©qRT 5^T[!ji% 3 ^,f^f RF^Rt R^Tg 4 * II r <\ II TP^i^T 6 * =R ftl^^fgSIH I q^FfO^ ^ g?xRFg#SSgq$ ^ 6 l| ^ || forarcr g i&n*i g q ^ 8 * 1 q57%m qfWif q^qa^rq ^Fsqaj n r <\ \\ 5TFR f^qiq 10 * 5 u qwr^F% g^F *F%g i qmM^Mr g ^^gr^q 12 * * n \m ii : qg^wq ph^^+f s j q^q 1 3 I gqRf qq.Fqq-fginq ^r%u^ fq%qq: 14 ii ^ n ^qi^ncsq 15 gqr?r 1(i qrgqf ww i rcq q qqqi-q 17 rf Rfiq g«tei«rcF Ricq^r?F,r srqftqiqqRFq | qqrsqj w%qq qq qf|^aiqwg3i|^H tpqoj q,qj jpg g jppfjq II ^ II ^n 3 u ^ 3W 1! to4 q fwn %-V. 1 13 snto fepf ^ ,4 toq#7q^q : 15 11 ^ 11 16 *h?li 4 itq^ %qik =q 17 qsajq>q i fitos tog *q ^ qfagKtoqq q n \v \\ 18 ?qn?q ^rqfltf^r ^§: i fq^q qiqq$j § toqqqqggq 11 ^ n ?rRt*fa«i«n r srqi' q gfsriq qk i qtat sggg qik 19 ^qqm fq%qg: n ^ n 1 cf. Karanagama , 1, 22, 14-17: qiPlto g qpftsif nV^-l^qiwqrq I qjggigj Hfrqpri «jjgf q^jrpqcT: || fwiqiq forpqrqcw to 1 qlftorq ftfto qif#wgwR n r frcqr g jpqggt 1 suitor tor toto^r g 11 totog toq | 2 A: qggqpq qiq^q; B: q.q^sfcjq^q; ; C: qq%to g gptfq . 3 B : f ra pour gg. 4 cf. Karanagama, I, 22, 17: jqfcqqqq qm i ?qgq II cf. Suprabhedagama, I, 1 1 : qro^qq to 11 ! *gi'g*qqtoi: i to to 5 * gfaq n 5 A: to to; qfi^ftq 3lto ; C: to g^ : qftqfft srtor- * A et C: gfggr pour g jjgr. 7 cf. Karariagama, I, 22, 18-19: arakg q^<<4 qqr | ^?fjq q^gi^q qqgg g^qreRrcmigqq || ftfto fto to n cf. Suprabhedagama I, 11, 17: qto q cRT: *zj|. 10 C: f^T[«j g qfi^qgg . 11 A: 'jq^lq. 12 A et B omettent gift dans gR'aJ. 13 A : toq ; C : stRiqiq gg toq . 14 C: 3Tgqrgrq^q: pour^q^fq^gfq; . 18 cf. Suprabhedagama, I, 11, 17: tow qretton qqgq;q Twtog i 19 AetC:qg5fqqfsgqg;B:qEpf^fjqqqqg. 17 A:q3SRq. 18 D: pour fqto. 19 A: ^gqq. 2 xn«^cj ^R^TTTlf^T: * 3 | qiSJJTftHR 'qjsfcftsW^I 4 sro^UI U II ?TIWT E33 qft> q^^K 5 tpq I tp#q asqtq^II^ 6 II U II 7 q|TTqgrrrnq =q 3 *TR I 3 T^:f^ig?^rN 8 gfq>qiq%qq: HUH Ti%^r 3 °?r^i^Nqr^:^ i antero^ 10 3 1] 33 tr*i*M ^iq;: 12 13 ir°ii 13 §5 tfh 3 *r%r m ft^r 14 ^i?^ri qts?^^up#JT i^pn^qn: *1^3.11 11 qtar’%^% ^qq-U.q 3 1 qfeRf^ ^f l5 ^r ^^fw^wwijl R II ^rq^Tiftr qrarfar m^-qq^w-qq: 1 amtfepiTqra 3 a ®$4 ^33*1: ir^ 11 fp^xHqp& 3 17 qoftrir Tqt^HHpq 18 1 ^3fe\qfi;qMtf l9 * 21 ^i^RRm?rN 5 T irv 11 20 ^trt ^ jpyrm?3 wr: I ?p*prl II U It 2 A: 5 IR pour =31^1 1 A: arfqfq pour aqfqqq. 3 cf. Suprabhedagama , I, 11, 18-23: s^f feqqq 3 fqqi*ft ^ q^n. 1 fqqrc# mqiq =q s:q m: 11 Stq%f WcIFRR I i^lfnw a&RtfiWUItfq. 11 ftwr qqqr *r&r f^n =q iwr qqr 1 ^faR^r qpqr four qq jr#far: 11 . . . sifH^qraq 2?t q^Rq»l*r=qq l *R ^ wUrsi wqq.R w^[ II 4 C: fq q%r pour t^TO 5 # 7 !. 5 A: HFSTCq; pour &qrc. 6 A et B: gq^TPR pour 3q^TR^. 7 B, C et D: spqq =qtrRm =q. 8 A: qqqj =q mtqcl:. 9 A: sqqsfletii ^3 . 10 B: vqit pour qr$. 11 CiJRtoji^q^Rpour^k - 12 cf: Karanagama , 1, 22, 30-32: g StrerR C3T Rftq. I 3B«N qR^q qraf^lftl^rr: II qmraRqstq 3riwTOqrqr i q^a^mra n ^qqq r%rq jp%i qq % qRqrRq; | 13 Lc ms. C omet les vers n° 21 a 24a. 14 A et B: qrq^[ pour • 15 A: Jqqqf. 16 D: q^rrtifqJRq^ . 17 B: qoipf. 18 A: 3TRcR. pour . 19 B: 3Tiqrc q%5IJJ* ; D: q%51^. 20 cf: Isanasivagurudevapaddhati, vol. Ill, p. 130-131: rraf&si^tJ: f^qr qinrRiqqr qnqr q%q qqRqRsfR R^q qg qRrafqg^g jh^t snow, qm qRjq foagn. , 3 tRs?rpR^ =qiqrer g^qqq qremRR^q-q ^qqisiaj qrreifq?wrw %gr rciqr^i s-riqqq; i “ qt qt q^fq^qrr ^qr qisri: raqrqqi i raqifrmq *sr=r qrrqqrcRqqftqqr: n ” m wi jqqjq ^fqiq#q sraisqrqra qqq 3 ?qq^ r^i#i q^Ft RRqr qajRq qq ; w q^TFq fq tq^qqq gqqiqrq qqm: gqtsq 3ft fi raqqrqrqfq ^q, q^q qqqs^T iq?qq^q[qiq, 14 ^r gtr: 1 qoriffq =q %wr 15 fegrmfq j & k : 11 ^ 11 16 q^r$ g qsfa 17 ^rri^ g *p^?tj *rj*q ^^qr^irF^Flfg tlF^g.ll ^ n wm =qt^r% I8 =qF^%qmq 19 wn^rcgji n # 2 <) >mjk^r^ [%qRit] ^IwqFlfqJik 21 22 q^$r: 23 1 D: qq^qrajqq p. * 1 2 B: ^aftrgqq ; C: 3 |#it sqq. 3 A: §413 ^ii^f?Rr qf ; B: ^r fqimraqr ; C: fqicf^ijRtqqr gf. 4 D : fqqiR: pour ?nqif|. 6 A: q^rsrRrqf# =q. 8 D: ipqjrq^-. 10 A : =q^ pour "q^ . 12 A, B et C: qg po ur npq dans Bgit w l dok fi. 14 A, B et C: gqr pour 537. 16 C: q^q^q. 18 B : =qF^sf^ pour =qj^j. 20 A: sft*kqq;q. 22 A: qWRST: . 23 On trouvera ci-contre 5 A et C: grWtfrifq |Wr. 7 A et B : 3. 9 A : 3I E q =q pour 3Fqtq . 11 C: ^f'JTRig; pour cq'jqq qg>. 13 A et C: grft =q qq #( qfq. 15 Taittiriyabrdhmana, 2, 4, 1, 4. 17 C: cRr|- pour crqqqj-. 19 C: qq pour trq. 21 A omet fqtqqfa ; D : 3T|qqp^iqq2^: _ un tableau qui donne des details au sujet des- differentes formes d’Agni, selon les descriptions que l’on en trouve dans les divers Aganta. On voit d’apres ce tableau qu' Agni peut avoir: 1, 2, 4 ou 5 2 ou 4 flammes ressemblant a ces 2, 3, 6 ou 15 2, 4, 7 ou 10 2 ou 3 Mais presque partout il y a 7 __ ; teressante a noter. Kdratidgama seul donne 5 Iangues a la forme appel*^ Saivdgni. On trouve comme vdhana (monture): le Taureau (vr?a), le Bouc (chdga) et le Belier (mesa). Agni est parfois assis sur un lotus; il peut etre assis en padmasana ou sukhdsana. tetes cornes yeux bras jambes Iangues (siras) (srnga) (netra) (hasta) (pad a) (jihvd), uniformite qui est in- itarrw: En ce qui concerne le vdhana, l’iconographie du Sud de FInde presente Agni presque toujours sur le Bouc, tres rarement sur le Belier, et jamais (a notre connaiss- ance) sur le Taureau. Peut-etre faut-il conclure de cette remarque la necessite de distinguer entre la forme de meditation utilisee dans le rituel sivalte (Agni sur le Taureau) et la forme representee par l’iconographie (Agni sur le Bouc et le Belier). Sivagni en particular — qui est Faspect d ’Agni que le rituel invoque et adore avec des mantra sivaites — est tout a fait semblable a Sadasiva ; on doit le voir .avec cinq visages, quinze yeux, dix bras, et avec le Taureau comme monture. L’Agama Acintyavisvasada (ms. p. 293-295) decrit trois differentes formes d’Agni: Saivdgni : dont le rituel se fait avec des mantra purement sivaites Misrdgni: „ „ „ „ sivaites et vediques Vaidikdgni : „ „ „ „ purement vediques Saivdgni est semblable a Sadasiva, sauf qu’il a sept langues. Tandis que Misrdgni comme Vaidikdgni a deux tetes, six yeux, sept bras, sept insignes, trois jambes et sept langues; le premier a le Taureau comme monture, et le second le Belier. Dans le cas des formes a sept bras. Fun des insignes n’est pas constant; a la place du rosaire (aksamala) qu’indiquent la plupart des Agama, certains textes a la suite de Rauravagama( cf. vers 16) donnent la flamme (agni): Diptdgama, Amsumatkas- yapa et Cintydgama (tel qu’il est cit6 dans Kriyddipikd ; mais notons que la le?on du ms. de Kilvelur de Cintydgama est; aksamala). L’iconographie supporte les deux versions. La statue de pierre de Banavdsi (Karvar dst., Mysore) et la sculpture qui se trouve sur le gopura de Tirukurunkucli (Tirunelveli dst., Madras) tiennent le rosaire; et la statue de bronze de Kiranur (Nannilam Taluq, Tanjore dst., Madras) a la flamme, & la place du rosaire. Remarquons que les statues de pierre et de bronze de Tiruppugalur (Tanjore dst.) qui represented Agni respectivement avec les bras pendants ( lolahasta ) et avec les mains jointes (ahjalihasta) ne rdpondent pas aux descriptions des Agama, mais a la legende attachee au lieu, et qui est contee dans le Sthalamdhatmya: Agni 14 fait penitence, pour se delivrer d’une malediction (sapavimocana). [%51: •qfe FRglwq ^nr gqrgigg i 2 35^ ^hIc^ g *p>3i|f ^qvrfesfqig 1 1 r { 11 3 hri| giaigrg. gsq ^crar g 1 1 2 3 4 5 3T33Rr 33M3T3 ^qqrei ri^rgqqji 3 if 6 %A ?^n g^qte 7 g*fa =q i %q# ^ 8 * * * qrc^f^rc*rq; n \ u *33 ^fcW'+K Rtrpt M cqk+i q trggf ■^•q r| | 3 RJtR[ 3 Id3[ II V II srM qi^qcT gift gfagr 5< %r q^nggr i n |g 12 ^r^ggra gi qr*q gr gfom^wji t\ n 1 cf. Amsumad, pa\ala, 73, Ajita, pa[ala, 26, Karnika, II, 5, Karana, I, 140^ Vira, patala , 40, Suprabheda , I, 13. 2 cf. Suprabhedagama , I, 13 10-11: ggfam^g qfef%sq #333 i qrgg^qifjfaq q«q4 3 f^qr: 1 1 3«nf grafaw 3 aw? 3 3^333 1 I! U II T i^rr ns< g fqrqrFPrg i qigqj ^qjp%ur ^^g 2 1; ^ n ’rmrqjR jf# gsq I %r g m^s ^?gg qgrrcrgji qo n =g g^wwrra%g 1 5 qT^fqr^ftH \q#*H ’R’qmg i! q^ n l 10 ^ g u m =g qftq* aw 12 u ^ u ^ ^ 1 ^ ^ qfwrfg gri^gm# ^rrrqtg 15 i! q^ u l< ’er^u^i|^H^'j| =g I 17 qfg^ri|'fg ^q?g?rfe^ 18 gqftft IR^ || '“qi’g^ri^qg s^r ggt wiftHq fg i g^r% ^ gg 20 ^g f| *j%gij u ^ h 1 B: qsrifc^ ; C: qsnqsqfcq. 3 cf. Kararidgama, I, 140, 19-34: qRgiCl gqifq gfcufiqf glgfrqqt' i gqg^rqggt ggw'qgjqgt n qftqqiftqt gqiFqgisqtqifRt' | gfsr qftqj =g fg^tqg; 11 f^gig sg%R fi^giwgggg i ggift^gurg^ ftggggqrf^ || grgi^qgflr^Tf; gpn^^ig i igr# gsrg; iftfcrg^t ra^ggnj n M: 4 lfcR ggt ft: f*gr 5 qqm# 1 ggl ^ g ^ngftq g 11 qqg qgftg fqpw#giggggq[ | qKgRmj fs#ft g qqrawrrq^g; || iq^q fqciTH g afttkig# gar 1 gigwi If f^req g ^ n T’S’^iteig gft sggrgt aftgjs^g 1 g^rq^rg fgfaigterRqqte^ qgg n ft-3^ gpqft:^ ^fftwaftigg 1 gg; . 8 B: qRqpour «f|*Jq. 9 D: qq1f. 10 A: qsnj^fqq; B: sgggrgq; g^qffgq;; C: swrrg^w^gg^ ; 11 D: agfcgr pour anfR, 12 A, b et C: qteugftjrq;. 13 cf. Kdrandgama, I, 140, 37-38: qg #q flfigi% gngq> qismrg^g i ft-jugT## $qff#?gtcggfqftqg: 11 14 A: «fl^ggjg ; B omet sffaskqgR’ ; D: Ckgiq#. 15 A, B et C omettent ftqrqpt 16 A omet ftqqrq. 17 C: f 4 *qpfq -^<^4 fR 1 o^kqi qrf^iftR mq q^%arq 1 1 3 u 7 q^f|r qH# qiapjiq qf g- J|t^ 5 ki 1 qq: 8 ^?c^R 4 ^r«c *pqq: 11 y 11 *Rigsqifero: qang.i 9 ^i# r 5w*^ 4 11 ^ n 1 cf. Ajita, pa(ala 34, Kdmika, I, 63, Kdranta, I, 20, et II, 12, Kumaratantra, pa(a/a 40, Dlpta, pat ala 87, Vira, pa[ala 43, Suprabheda, I, 35, 2 A, B et C omettent q. 3 cf. Kararidgama, I, 20, 1-5: 3R% ^<1^ qlSR ^Tiq^ qqj | SIRfqp q^5 ^ feft* ctfgJtTtRRf qjf §sT c$q q | eqg qiJT^S qqq effqsift || 'laq qr Rrq u?q TO^qf^piq'qq 1 arfaqrarnfr uql 5 qf|ppR;rq% 11 ^ff7i 11 6 qtsjq?S4R#q i 7 ?nq qqq? qg qrfoqqglr. n d li ^lOT^r^g 10 TT^[3TR%q^ri?q?i i qkg frqf "qifjgii^pr it il S il «raTT%n ^tqt^r ^¥f: 3^: iftRkg i q g srfttw *iqqqq ll \° il qpqqfqq w$ ^m^tJWFfRr: i ir-ctikw: irqqiq Rftqqq II ^ II iit^t qfosi %t qq;iq %q g «rr i w qpr' 2 "^rq^rfg^iqrq u il arm^gsTtiS’TT g 14 qq*^qqtfkq[ i ^rcmftRnt 15 ^’qF^n#Rrq 16 il u l”rM-iuj'.jf infirm’ ?aft«nTf^Tr 18 ^NRjqq I SqW$M 19 fl^l^ET ^STl^ft’. II W II mot Kuddala se trouve sans doute dans le Mahabharata, mais personne n’est sur de la date du Mahabharata tel qu ’on le trouve a present. Ce mot n’est pas d’usage commun dans l’ancienne litterature sanskrite. Arnarakosa donne ce mot comme synonyme de l’arbre “ Kovidara ” alors que “ Khanitra ” est le mot Sanskrit qu ’ on trouve employe normalement dans le sens de pic dans l’ancienne litterature sanskrite. cf. Rev. F. Kettel: A Kannada English Dictionary, 1894, p. xxxiii, no 266. 1 A, B et C : qi&qq pour qfcqq. 2 B : qrq>T: pour qRPT; . 3 C omet f^qr. 4 C: ft? pour TO. 5 A : f%qq; pour fofqqq. 6 cf. Kumdratantra, pa tala, 40, vers 15-22: ttRTTC¥rm% qin qfspt qlq^iq sp i qlqqr&ftq' gt fl'Ri qtRjfq n iRRiq q^qq ?qi ; ?qqqq qqq q i =qgrq^ cqqqr qq n ?Riq qrmrq q tPTfcqqqKqq i j *4 RfTgq n 5[Riq qifcq.i qi ifcfii q qqranq i qqqrR qii^q^qr 3 *Rqq; Il qq?r cPit qi q#qqqtfq I R^mpn qqq q M qq ?qq; qqqql fqq^iq | tflqqqqqqSq #l»qiq| {qiqW: qifqqqq #q qgqR# 1 RqPrr ^K^fqqRftqpnfq qqp&qq II qreqqfrtqSqr n#3 qfe^raj SRiq^T^ | ^^3 =q#§ jq^q^qlqq: Il qq qtagrTO ^(qqiqJT)- | fqfcqlfo qfelWWiT qqq II qqaqwqciq w-q qqqr B v ^q ^gqr: i 7 B: qr^% pour q|q^. 8 A: qqf; pour qeq. 9 A;rm. 10 A : jgqj. 11 cf. Suprabhedagama , I, 35, 27-30: nfcqqqgsift qrcft’qjq^t qqr 1 qif^qqqqRrqqqqqTqrfq % qq 11 q'<3i5q qqqr iq*q qi'qfq; 1 fwi^tq fqW| l ^4^fa W! I 3 4 ^n^ il * l! %zm g T#TR4F% I 3TNI% 6 ^tTTTNl^r ?W 3 ^MWI.II 3 II 7 «|4 mIs ^n^FERnri^Ff i 3 'BiKJ'^wisim H mi 3^jrn^ 1 3^rptt wt ^-mkhm ^ 8 1 ^1 II Ml 1 Pour 4ttc44I%I4 (ou ftratOTftfr) voir Kamika, II, 6, Karana, I, 141, p. 654-670 et II, 24, Ajita, pa(ala 25, Yogaja, ms. p. 171-243, Sahasra, pa (ala 6, Dipta, pa(ala 83 Svdyambhuva, pa(ala 37, Suprabheda, I, 14, Maku(a, pafala 5, Candrajhdna, patala 21 2 cf. Suprabheda, I, 14, 10-14: frp44lft'l 4I%3 4#% f#4R444[ I 4I4#744[%3 ®H£# 3 1% #444. II #441% 3 44# 4[44r4% I 4^54% :; %tRR 4 Wlftl4I«% il f#RjTRT ft %3IT% 545 JJj*R4% #3. I 3xT7M™t W J 44 tT TRT4^ || 34#£ cI?JT 41% 34T4fi*R3J'4% I 3IR3R?RP33^4I4 ^5 4>R#54: || 3TTST# #41# #54 3 ft>4#4^ 1 3 B: f^lg# 444 =4. 4 A: ^5R4; C: =55#. 5 A: M 4 5rg r q?^^; B: *5515# 3 6 B et C: =4 ItR14T3. 7 A: 34 4tSqjRTT^4T4% ; B: 3^ i%gq?RcT4ira% ; C: 35 J%g554I?4«r4I4%. 8 cf. Kamika, II, 6, 3-4: 4 RW <{$4835## #414% I 4?ri 5F4I44H^4ftt%f^44 4r || 41441% 3 454RT 44# #414% | voir aussi Karana, I, 141, 10: JjqpiT ^F44# 41 44W#%4 41 1 cf. Suprabheda, I, 14, 14: 4545^1 1T4I4I54# 4R44J D 44*$1% I 45§t 441?# IL 9 A: f# pour m 3 * 21331 : qss: 2 q$ 2 ^i q qHsq; 3 iwrq;l sra* st-fcsmit ^ WHH S ll % i ^w^ fa tg Tt> 5 qqi£u*H4> tot 1 6 stitr% qrfe% %q q ^i^riw^i u r <° 11 3 Pq 5 T 7 Rp 4 q 8 qriqr 9 qq* | l 0 q^ qtfq% %T HRqq u ^l 44 'feqi II ^ II 12 ^tqr^t q 13 qpt q ^Tf^rq qqq q i q rr qq 14 q^N:) fq fq^;: u ^ H •o-^rpar^t Sej^T ^q 15 Jfl^TCT^qrf^Tqq | 1C *TRI^ qqq qtrfe ; iTfi^iqrRlPqcR II ^ II 17 9T5I# Rq $H> ; 18 *qqf^r *qR qqr I 19 qFTI^t q qR q qftqRTR eRT II Stflf qfoqR q q sftq q rr qqr i qri|R! 20 q%r rr 21 qRt^R^ ?g*q sqsraw; 1 qi# *rr>r 16 qRj#rf. 8 A : sjRqifcR ; C : . 9 A : tftqRi pour %$E. 10 A: 33^3 pour 11 A: qfpJTRq^ =q qq?j gqrq^ q%3 ; B: qrRRqqtoaj qqspR: gqfqf:; C: 3TRt^rr- q^ q %w< gqjqf ^#3 . 12 cf. Kdraria, I, 141, 40: qte#tg*qt#^ qter# qr fqnt% 1 qfRqrfaq^ qr sq^qpi 11 voir aussi Suprabheda , I, 14, 29: qte^S^qt#*} n*rcqirraisiq qr i q^Rsq^Rrqi qsqT#?i*qqs{q qi n cf. Isanasivagurudevapaddhati, vol. IV, p. 459: ••q^qR m# qi qfMferq#lsfi qr i fqrg j^rirr* qqfeR'Rqsq qr || 13 B: fqm; C: fqj qi 15 B: cq pour 14 A: q>2RFr. 16 A: qrq?q#K5trqR3 ; B: q#Kqiq*Rp&q. . rfrqinq; 2 5^i^5q i 3 5 tott mt t^wt^ 4 g 5 3 ^to[ ir» ii % 9 ^WI3^ 3RFq 10 ^ 3T%g| qp^cffoq^q ft%jfcpPT II R$ II fqtf fe^r ^tqfvnt 11 g qplqt: i 12 m ^ =q^q q^rffetqf^feraq il 11 14 ^^t '^•*• 4 4> qifq ^rTr^^Rq 1 15 33 qr % f^?«r ^h’hui+h ii *vn 16 %jpq q^s qifr 3H|8jrrsnfq ^ i q^rr qsq n-^wt id feqrg i tth: %qq»i ?3 ^ r; u reifrcom =qr% l q?qr 3 *qqqfr& qra q|qq silfirql 11 wra sqqfar Rqq qr 5irqi 3 qr \m =q qrwrt qq qrsfqpt 11 q^TOFTKqtqFt qjqf^q 1 druvn: f=^>t 3 ^ qt qp&qtriq 11 cf. Suprabheda , I, 14-15-16: fq^far wt 3^ qr i q«r fqqqrfc^q ftqq qr srqq 3 qr 11 qqqr^wflrgq; fq%jftq^rf?qqj^ 11 cf. Isdnasivagurudevapaddhati , vol. IV, p. 460: qqrqqqrerqrqiJTl q^rsgRri^jfa: i qrq^iftq q§;qrat sqrarqrf%^ qtg n 3^qq s^r qr ^qrq sqrcrrflq i ^rqrqq^»twTRr^ id fo 4 rg n 14 cf. Kararia, I, 141, 41: = 3 ^ =qq sf 3% qwq (qqq ?) qqr | rasq =q qqq^ =q srcrc qrf^ qqr || cf. Isdnasivagurudevapaddhati, vol. IV, p. 459: sq^K^d*: ’jq^qq^TR: sips cq qr i era! qr qr^t rq*ndsw*qqr n 15 A: qgqfqid qrrqsq sjfM qqqofoq; i ; B: qgqrlq ^qqq sjfft’ql l ; C: qg qr %qq> qqq sftRnft qnwfjq i 16 C: %OTiq pour qqq. ^q^urrfoqq gfeq: i qiwiiswr f*qi s^«NWM\g. ir<: ii [tcjsitdU^^T:] 1 A et B : qr pour ^qrq . 2 C: feqs^q;. d. t » £ 7 C: Rnqqr §rqg . 9 C: g^T pour qq. 11 B: #rrqft. 13 cf. Kararia, I, 141, 28-34: 3 C: TqfSTTT. 5 C: 3 ^ 3 . 4 B : apq pour dans fd^TRiq. 8 A: 3?q pour 3T$ dans qrq. 8 B: fcq pour qq. 10 C: q pour § dans gsq. 12 C: 3qqw^ =qt*q. ^ra^pr^ 1 2 q^rr% 3 * gqFqqqr ii 3® u QT^TTWM^aqT 1 g qq^T 5 * ^JH^wr: I ^iqqrqqq qM^r Rim%gi gJTW qiq fft ^7 RSWR *pq: 3W: gqq%: || ^ || 13 ^t wfcf-W-'- ^i#|yr : 14 ll I cf. Karariagama , I, 141, 71-72: 'SRrii ptid^ 5 fr<:4r qrgslqar i jg pour ; C: 14 cf. Isanasivagurudevapaddhati, vol. IV, p. 460-461: fqiir frcqr 1 qferaqqq fTcqr q^rraq ppqqg n srPI^ ^/q^pq^qqg 1 arsif^q gq q*4 qKalsgt =q fqqqqtq 11 Sfiqrai gpq^qi^fiq^q qqiftjq I ctRlf^rW^®! SPIRIT fq q^g || . . . ?qq-q^s«k^i^.ir gq; 1 qqrg.i fqRq^nqg gwq'q qj qqjg n q9iu«i4 i*qr ggriTqg 1 qqjfa qrqiTiqiq f*qr qsft RrqR% 11 q<3i5iafipft §cfH-Hsrrf^r qr i RFqqqtq srrnqm qfR ^rrfstrqq: n ^ 11 3 q§n^Rq^q#F3^t?rirwq 4 qr 5 * * 1 qmi% qfa q^-^wqqii ^ n QFqcmrcqiir q^q 4 jq,iFqqqji ^ 11 qqr^ 4R*|q*i 17 sqw tFqtrTq SFR | JjRfiiTJTrq n R K^ qgqqfrqr II ^ II qq q#t^q qf 1 q^Rirg gqisriftr fq q^q^u qg \\ 1 C: pour fqRJjRq. 2 A : q'qtqqqqrfqqq; ; C : qsqlqq gqrfqqq . 3 A : SWlffclR. 4 B : qqq qr. 5 C omet 3??rr^telRlqq qr, les vers 57 b et 58a et S^rqftlRq^qf, et lit qfnqRrqqqq. qf& qqiq fPRcT: . ’CrftsriR. "* 8 A : fe^tq. 9 cf. Karanagama, I, 141, 87-91: qr qfsm qifq qfsiq qTrfeft qr i qrq% qra qjR^RRRq^ || ^r^qfqiqqrq qpq q?qn.q>q i gqrq 3 q*qq«r gffcRsrargqq II qr^qrq 3 qr^T4 qqnfa^%iR 1 cir^ qf^t fqf^qfqpTqRrqq: n ^qrqqgcqq gfiRiw-rriq qr 1 f^rft qftq; fqn^qrn fqjqsirg q 11 10 A:%%qraF4T; C: %q an^cqt. 11 C: qqjf. 12 B: qq*F=Tfii 13 A: qfq^qratsfel ; C: qftisqRtsftiT. 14 A: g%q;q . 15 A : 3Tf sft 3 qfq*Rq?T qRM. 16 C : qqfjqq . 17 C: sqrq^TK q*R. 18 cf. Karanagama, I, 141, 91-96: f^TR qRrt: fqff^rrg fq%ng q i qgqqriq fqrft iqsng fqfqsirg q n tqiR^qrt'R fq RqR% §* i i^mrqqfqRR rngq^rq

|| 3 Tq%5iFrfer: ^witea - ^qgi Rrqg?*rrTFg% q^q ^rqqqqpTTqg: ii vs§ || j&, sBq, if [ttHS^rfrr] wta^ 7 n ii 8 ^5 ^ R ^ciH^d R I 9 q5^J^ R fr^T “s^H^+RSF 11 ^t: ll c\ II 12 l??nfon^p^ 13 4^ ^iow«n.i Ji^fe «n ^ftiud'^ ^ni n • r\ r\ 5TRT ®p% <^llffd ^Ic-t^Hd § JT^rf: 3J§*TT^^T g || || I [df&Hm:] 3 ^ f%rR«ri^ 14 Ft%^: ii a 1 C: R pour g. 2 C: tfgTfi-ajprc: pour =3FR. 3 C: dH#f R *1^11%, . 4 cf. Diptagama, pafala 88, 33-34: tfrft 53H 4 ^ ^3 I *ri^4=ST#5!^ Wf%T^R, || ^ipt STifenrc r tWg fate 1 1 l. ' cf. Karanagama, I, 141, 119: qpKM-d^i ^ R. wirftererw i fasgqq^qTfa g^?KW«ir n 5 A: pour 6 C:?pfqi : ^. 7 A: f^pour fa^R; C: fcRsr:. 8 C:HrjF;«r. 9 C: 10 B: g^l Q-SRST. 11 C: q^RSir pour 12 cf. Karapagama, I, 141, 120-124: d I sraro r sr^f n 15TRRQ % I tejtfadteli RRSJ FR5IRTR || jpqpreT q^Rf 3 jfsgi^ eqrcfd §$3 | fcf jj&t n%r ftesTci §sft: || te^rnsR ^ *13*1*1 1 qsTRTR^r Iter f^r gwfffcf f%f 11 ?te te#n%te I SR qRRf% ^TPtefa falte 5*1 11 14 A: 3TH pour ^TR. faqNTR 3T2T33T: qS5J; 2 ; U+tl^dH II d<\ II ^?*WIP^afo#*wCsM^ I ^ m %f^q^TT qi ^ qi 3 4<^ | ^ || ^ || W # qi “qpRWff 11 ?^TI 13 qpWFRfl. I rRffr 5jRterf?R 14 r: 11 5i5r^RRi3tR 5 # qqrrRqtqq: 11 2 B: RlPqq^. 3 A: JjRqif% ; B: *rqqrf%. 4 C: 5 A: q^rqte g^TJR;. 6 C: RqqqTff^sqpEPp^- 7 C: pour fqqtqR. 8 A: ; C: fqRjRHqRqr. 9 C omet le vers 89. 10 B : pour t?i. 11 A et B : rr pour qR. 12 B: =qqqq pour qrq£. 13 B omet R dans *^jR. 14 B: R?qR pour ef?q 3 . 15 B: RSTtINr pour Rfnt?TR. 16 A : t^Rqq pour ^i|ScRq. 17 C : 4 T pour =q. 18 A: qR qqqfq Sift qrRqiR qR43 ; C: qR^pq?t 3Kt qf^ ^qrfqRqif^ . 19 cf. Suprabheddgama, I, 14, 82-86: qqq fq^qq 3 foftq 1 ^qrasq n qgtr q^RR 3 qg q iq'^.iq+ti. 1 shit S 5 r 4 *qrcgR qqqq 3 || qqiffcreq rr qqRRraRqqr: i #roq rtpr h W&l II tf*l| 5 jj, u ii^ii«H II dd 11 6 a *2T5?3 s -T3q I 4 WTq ^l^KM 2312 "*5 54lR'55l*H2 II II *m 2133 5 f5l3 52^2 II I C: Jl%35. 2 C: ^3 pour 3F33. 3 C: =3 pour 5312- 4 B: 3sf3513 4^3 53If. 5 B: 5l335>q. 6 B: 3 3332 P our ^ 5132- 7 B et C: 353^ pour fc331. 8 A : 3^51F1 pour 3^#5IR ; B : 3ISllf|5IFT. 9 B et C: ’jftlcl:. 10 A: 31511 51th f II ^ wftfczm <%t %: 1 7 ^nrr snfot* =3 ti^rt sra^t^ii v II qg qfai5wg% ^nsrarwr § qrrtq i srgq %r isi^whu^r 8 *rofjfaq[ n u 1 ^ifRT q&R^T gq«r %m Trr^ii II ?00 II 12 qqiTRRT g£!5T gsw 13 qi?r qiqtq || [qmi] 14 . ^ v ^ 15 fcn% § 16 JTft5TT ?i%*igqiqii \ 9 % \\ ^■qf ttqRmq g tRra;: i ^nql^nrigrfe ^ rqU^K ^ gqq n ^ \\ ^nrntar 18 gritt: ^WRrqq i tt’at ^ tgf =3 q^iwqpqqi 19 ii u ^HRM. Jnnfirsj i i%5 i *m : ii ^ \\ | 5 #^ || spnsgqq i q^tsfft 31353 3^ qfc^t u 2%q ftffal ?f#F*53g3q | qgSfR =3 3R53 ftwpf|Rft< q^?q 3 fe* 33 i II 3^Tvr 3fttfg# siwjqqqrgqg i q^storotqq gostq^RfsRTq n ^qtsfft^sq giqr^r^r m^q 3 1 gqqiflfq g^tvTOrqqgqi qf^pgqq n qppisj iq%^T fRRT^t 1 ^ t^R>: || 1 B et C: f7^c»-i pour f55c3. 3 C: 3Tlt pour 3113. 6 B : =3 pour 3. 7 C: r^rl. 9 A: ^3 v /rt pour ^S'SRi. 11 cf. Diptagama, patala 89, vers 39: 2 B et C: ntSTW pour . 4 A: 3?33ft?^ Jiqrq^q. 6 B: fqsraras: . 8 B: pt 4 qqq pour qqfqqq. 10 C: tPRTjq pour R’qqiitq^R ^qrcqgqt^q 1 wurt 3^*3 ^ft n cf. Karandgama, I, 141, 158: nuqi^ 3 «fR ^nnq^qnq 1 ^rifpq qfsR^i gqvq ffq #p}q „ 12 A: 3Ri^ri 3 pour 33HR5lt ; C: SRli* %fl. 13 B et C: 3ift pour m 14 cf. Karandgama, I, 141, 163-192 et Diptagama, patala, 90 pour qmnqfc. 15 A: Rts?3. 16 C; nftjj 5ri%trgciq . 7 A: pour is A . pour 19 C: * p0Ur ** 20 C: ; A:’*^: q^q. ^ 31 Rlf^3I3i 31 4JW1WIR *WNTr^ 1 ?T31 RH^^W+lu^^q 1 || ^o<\ It 2 qft%qq^^r qft %3 ^1^1.1 33 Jrfcri^r ^kcffHi 3 fa% 33 : 11 ^ \\ 1 C: flosqq pour flvsqq . 2 cf. Diptagama, patala 91, vers 1-6 pour hR'Hsw — spT; i*Nr 3rT^ 3 II 3^: qiwl^i 3f*psi: %3i: i 35 P 3 3 %^ . . . 3°toi 3 TOifa3i: n 3 rft 3 3119133331 * 31 : 1 ^rorm R^r =T3 fqfafonR 11 3 C: 3Tfffoi pour 3T?f3rai. 4 C: sirat pour 313* . 6 A:qR3^^f^K; C: ^3 ,f ^^ R l- 6 B: pour rft43fef . % fa3 3 TO TO33 %ftwmrer«ii 1 3frop?TOaH %frrqreiTO*roT 11 nfl^RWI^^T: TO: l 33 %1 WT 3? TO? =3 9lfq 53: II qwt i9fTOPT?i%3 ll 17 B : JJ3T1 pour JJTRT. I 5 313 JJfI%OT $41^3 f$13R53 T3%3.ll ?cAS II 10 TP3^V3P33I%3 33T*; 31 M%TO: I ^W 11 WTTOTO 3M 319J33T1*I3: II ?o9, III 14 5TOT3 =3 3^3 15 33: 13mH^MH I [wrmi] 16 *A-dl<*H*l 3H g =S331 17 3T WT13Trl.ll H* II 8 B: 3t«fel?3- 10 A: 3*TOlftTOlf&3; C: rpWTORTRTO- 12 C: 3TOlTII?f^. 13 A: 3T3 wrfTOT 3T 3 ; C: 313 g«3lfc3T fe*3 . 14 B: 533 !%. 15 B et C: 33: T1TORTOTO, . 16 cf. Karanagama, I, 141, 193-197: 3TST33T: 3 ^t^r i m - - .,^Rtw: II w* II gqfqqrfRq | q05q^ g qsq 3 ^,0^ p II ^KiriqqRiar qfpqrqr qwqrqqrq i qRqjRjqqftqTq. q^rrq; q g^^qqi r q || PFq^q ^qfqqqqiq I qv^ qq|qqfif ij*q q^Rfr^rRFqqq; || qwifqqfr^qrfq fiff q fEpq %3 1 qqrqftwgq; qqi^pq^n €0^: q*5qr§fc gqrgq^ | JtFWqMq f^TT cf^^rtf qHTfe%3 [w^] || si^qtqt qr qr q?n qr qriq% qqr i qft qnq^j f^rr qqj gr^t iRg^ p^ n rPH^ ^^fTcqr q^TR ??TM ^ | jq?jq. 23 A : qiq ; C : qjqqi %^q^ . A 2 q$: g*q: qrarq #i qq a ^r^k^?i ?. * * 3 1 qjdTifsr w dd f fii ^ u 4 ^ , ii«^'« 4i^^ifK'i i JTFrrw3Ri^ ^sq n ^ n 5 ^ 6 * sr i sggq-f 5 3 9 qm %nsg 11 \r% 11 10 ^r n <^k-$< 12 di+<^i wq^igdq 1 *qpi 13 ^r 14 * Ht^jt ^nr#^n^o|| 15 ldl*t$^[|jq pour ^rffd. 29 A: %?ri g ; B: qqrreg. 30 A, B et C: pour WT^WJ^fid. cc 3 sf# ctp-t # ^rrf^% w> II ^ n ^af Bll?Hr b=^i% i srasft 6 ^i^t ^ri^- juf^ftr: n \$o \\ § 7 s%5*r 8 n?'I 3 sfrr°i iterra: n H^r 3 3f ! 3I?SlT*f 33g | 31513133 T3 31313 3M11 33: || 33 rtri 3 m ; 3 ^r^it iiteig n 6 cf. Kamikdgama, II, 6, 114-118: 4Ri1R|4313 5 3R3R33ig3g | 3333 331331 UR^c^mig § ^ II sTHH 151313 STF313333f?13g I 333R5 3 3R1R ^teft 44,141 33: II ^Rl% 3I3I14I 3£53I34vg | 311RR 331343 3f>541 4l3d|3'-h3 II 4fRi 35R131 5113131131 3 ^ I linfRl 3331 'J13T3 331 33T II 7 C: fe a rra iS T pour R533r«r . 8 A: fc5IRT11^ pour K5IR1[V . 9 A : ^5II33I^T. 10 A : 3313 34KMg 3*1R3 3R 359^ 3pft RW, ■qratraftra ftfjR RRq.Tra^ aft ft £3313 to fift fq^req, at) it RTTOORq to i aft ft ritoto i 35 R3 fttoq Rifa^ra; II 3mft TO3 qtaR 3 3fq =R%3 | aqa4 #ro: P-llR to3 3 §5133 r 1 qiqsqt raratq r tfsiraqi dro 333 1 11 to^rirr #q rrbrr 35^3. 1 crat It# qf^ffq qsiromi w II qqt%R3 1 qHS^H 333 q^q^r ^333 11 C3q R t5Rt33i q;qR qR|3^ | |RP% 3 qq^fct tRSf^Ri qwra; ll 5 A: sJRfczRT'#. 6 B omet t%qiq|^. 8 C: qz*5:. H*r: q^: qq: l aft ft f fi rerqg4q qq; i aft fi |f Iwr qq; i aft ft qgfqpqrq qq-. fqnqrfqrR ftqq^rqg^jjcq, f?qq fgqjpq iqqrq, raq i i%iqq^rq<%R, qq^grqqw^: q^rqqwqwf, qq: ^qrfeqar«nq^R, afi § f «?£ qq; fft Nqrqq ffiqrq, qq; ffcr qw qw, aft ft t^iqrq qq; fief qsqrf^fwqqf, aft | q^rqrq qq; ffq qq^ft fqrq i ^ft | ;r ; 3^rgst fqrrq i ait | qegwq qq; fi% qtefqq i m fcwgsfi q^rgsr qq^gst r | qqRrqft q^qrj^t, iforfft fq%% isrvqr, qqf^tqf Rr^Rifr, an ft qqFRRrqqR. qq: l aft ft wfrqqiqqq qq-. ait rf qqf-qR qq; q^rrRfqwcq, mfarqi ?«r^- q^m %q%q i qrg. ^ qr?rar, arrqqqq, 3**%, qgqsq^, j^rf^, #t, fft, f^fq qqrfa irsqifq wi fcq^q, aft ft 3 r4rir qq : i aft fi q^qrq qq-. i art ft Ri q^qiq qq: I aft ft qqi^qjq qq: | 3ft ft tR.^slR qq; | aft fi qq; | aft ft #F,oaR q^ : | aft ft RIRfa?q qq : | fR*q^, fgqr^H jqq?T ^4, ^fqt frqr, qq?fqfq | qfg fiqR qr qrfc£s qr qrrfciftq fr^r, gqfffq f^rr, anit^qfq tqqqf fiqfoqr, tW w-q, artist qqf«q, an-4-4, ^q-jiRqi f^TRf i qqt f iqj^r R fe sy -s. q ; q f^qr, qqqq qqgeqrR, qrmtf- t^rr, qqqf sriqqq, ^t^i^qRfq. q^qr, raqf^qgsR, q^rfrrstgpqqq qr ftiq q^riR,. q*Ni qqt^qffq-qq qteqftiq^, qRqtsqqntfq?!: ffiqq q’qR*^qpqRqfq^q%f | QqqfafqR, Sf^fqq, arwi^wf, qfrffqffqr, qi^et gqrqrq =q qn^q, *JTffqt frqr, Sqq[qq3 I -Mgqlfq flings 5IFRRIT f%RTq. 43 A: 55MTC ; C: SRPli. 14 B: ^TF^5. 15 C: Tftft pour fftfl. 16 cf. Kdranagarna, I, 36, 8-15: sriTHra: ^rfv^i f^qr qterqsq^tq 3 1 qfaq f^q qrgqq qq.rq-f^ 11 qqqqF|l*i?q q^qsr 1 spsig^ai II ** F * F * : 2 ^W' *3 ™ 55T3rra; 3 ^ ^ r n * M 4 5t^t i&Jtegh 5 =q =3 1 T 2 cf. Viragama, pa(ala 83, vers 15-23: sna: aarst ffs*3 «r^?: spfer: i fagpftsaa: sirerr faaraft ftaAiifet: n 3T(iftj[t jrpRiar iaiRS: ^K'+l &’. I 'H««il : 1 5 w«^^ fa a 1 ? a^itafip^acii: n p^tjMfenwpaf M.aarar p jppp: i aat ftp aaP^a 'Mararapr ef || pt[^ aJRPriP 55 «fr pj#ra^ i araaFapfesRig Maw aatwrajt 5tifeptaRPtgpaa%gpp^R^ I awafrt^#a awra gp?t II |car^ 3 aa^afa ^fffipapa^ i MprfaT&’ai aM5Mtprpfta%: 1 1 p refe r g ippq ^naaRsafipasa i nt-Qal^M ppm ^rra^ra faataa-. it sfersaifi aa^ra M'rMmotmi: i a^apffaparrar^p araapa: n 3 A: ?ftatMRa. 4 b omet %atar^. 5 A: a^fa^ft^a^fasiraa^: ; C: a^R^ld^tapfafet^aifa^ifa: aas: . PANCAVIMS'ATIKALAS'ASNAPANA N 15 23 16 24 00 5 9 4 1 04 7 3 6 13 20 12 19 S 17 25 10 E 18 11 EKONAPANCAS'ATKALAS'ASNAPANA N 43 44 45 21 22 23 46 47 24 48 41 42 40 20 39 19 38 18 37 17 7 6 9 6 1 2 5 4 3 25 49 10 26 11 27 36 16 35 34 15 14 13 33 32 31 S 12 28 30 29 W:] 2 3TrT: J^Rpnfa 3 ^t 4 I ^ff ^gJlq^lftH l l| ? II 5 SfIiTJT ^ ^Sl^l'bkrMdq I q*q qqq? 7 ^W?fq^ STiqil R || 1 cf. Karartagama, I, 37, Viragama, pa\ala 82, Kamika, II, 4 ,:Suprabheda, I, 15, DJpta, pa{ala 62, Ajita, patala 28. 2 cf. Karanagama, I, 37, 1-6: i ^g?^? sHf^wnfr qr u ^I3:fewr3% | ^cTH^flTSIwn gW^fqTqjqdq II 3TS^I®ai% H^!ff75Ttfqcfq | qlPqRqJT || eqq qteq cri^ *i^qRi 5 qq^ i urn ^rc??r ^ n W3; Jnw ^q^qRd: | 3TCTS^gqT3^ dftWIIW ¥1%^ || 3 B: tqq; pour ^ ; C: f^. 4 D’apres le colophon des manuscrits A et C, le nombre des pots presents pour le bain est de 49 dans ce patala. Le manuscrit B donne seul le nombre de 50, mais, comme on l’expliquera plus tard dans l’introduction, les le?ons de ce manuscrit ne sont pas toujours sures et il y a des raisons de penser que le copiste a souvent change des mots dans le texte. Nombre d’autres textes donnent aussi le nombre de 49. Le petit pot appele vardhani, representant la sakti et placd pres du pot principal representant Siva (la divinite principal; le pot est appeld sivakumbha), n’est pas compte generalement. Si on le comptait, le nombre exact serait de 50 et non pas de 49. Mais l’idde est que la sakti n’est pas distincte de Siva et qu’ils ne forment qu’un. La premiere ligne donne ici le nombre de 50. Cela est du peut-etre au fait que ce chiffre est le plus pres de 49. Pour 1009 pots, de nombreux textes disent 1000. Mais il serait mieux de lire: 3R ST'tPnsJRTRTqq ^l. 5 cf. Suprabhedagama, I, 15, 29-31: 'TTCRi dl^nm sun; 1 d«ir wq u \\ 11 q^qtq q 10 difotfl<. IL 3$qiq# =qrft q#^jq#Srarc. i q^r u 2 A: frai +mrera rfft 4 A: f^rcq;. 6 A: qrcr#ql. 8 A: fqqRFq*. pour f%qFTT 10 A : ^iksk^Ib =q. 12 C: %P: pour pte: . 14 A: # pour ^qig,. 3 A: qni. 5 A: qttenq. 7 C: fqrcft:. 9 C: q*5PT8j =q. 11 c omet qRif^rerqr. 13 C : gsf pour tft#. 15 C: qWR^pour p : „ M 2 q^r =q ffqf^iji 11 6 5T^i'. q^: 1 Nous donnons ci-dessous le rituel selon le Suprabhedagamapaddhati. Noter la difference des noms des divinites correspondant aux pots des divers avarana . si'^i^h:— E tqrq qq; i qq^i qqfanq qq ; i swnwr qq; 1 gjRiq qq: i foqlqqrq qq; 1 qq%rq qq; 1 qq^siq qq; I 1 #fi03H qq; | qq : | fl^tqiwr — WR qq; 1 Rmr qq; 1 f?H qq: I ww qq: I qq; I qq: | WIMTq qq; | tKHKiq qq; | Siqfa qq; | ?qq% qq; | q^jq qq; | f^iq qq ; | qq; 1 tsTrcrq qq; 1 qfqrreM qq : i qf^?q% qq; 1 jqq^ qqiq^ 1 2 A, B et C: xqjq^q 3 A: sftflffrqq^r ; B omet sfrRjfftqq-q faqiqj^. 4 B omet q^q. 5 B: q^RRq^qiqtqqRiqqiq fq5I: q^J ; A: q%TWRI^qq^t qrfq5I: . * C: STf%5lfcT: qzs: . W:] 2 ®l5lTK5Td: WR >? g jpqifi II II ^^tri't ^sN-qqqf q q«k 2 % i qq sriq 3 q27q stm w U\\ 6 q^^ f^qq qr T%q$**r § fqwi*)q i q q^w+g-i 7 |rf T^q^qj^qq: n ^ n ^T^qqg^ f%q^T 8 ^qif%qq I fqqq 9 3 10 *T*TTq qq^f g JRfanftq || r <\ II Hjpq g^T =q ^ q q^q q^r | fqfqq q r qq^,q qqtftqqqq || r 5q%9>5qfqqq: 1 ^qpq^^nq qqq qqisoqriq fqq%q 11 2 B: q pour f|. 3 A: qz pour qziq. 4 A: qqiq^qtq^qg^. 5 sgreh, q^q qrfcq^r qqg^q aiqq I 3qsqq% : , gtfqqr ftq : . 6 cf. Kamika II, 4, 34 pour les pahcaratna : qrmq %q%j q q iqicqjq 1 gq:r q qw^q ^wnq qnqq 11 7 C: ^4 pour %q. 8 B: qqifeq. 9 B omet q dans gqijq. 10 A, B et C: qwqqr pour q«qq 11 A: q^h gqq qqq s(lq^q i^r q^q; B q;q; g^q ^|qq gq«Nj £31 q^q; C: iqq; 3^* qqq <£H qq q^q . 12 C: q^9t§r. 13 A:q^g 5 i. 14 cf. Karana, I, 28 pour les pahca-mudra: 31^557 — ^rpqi f 415 5itqq 11 (I, 28, 9) T^FSJI— sqp^ g ?rq[ ^#q;q 3 qjR^q 1 jrtr frqq trqr foqiw to q«rr II ~ (I, 28, 19-20) ’*51537— Hqiq) - 3 ^ frqr *tfwq 3 q>R3q 1 q«tq ftqr : qq. 12 A : ??=Fq pour qifTq; . 13 C: ?ITftt?5I*3 pour 14 C: ?pfqr: pour [%^FlTWt 5^1 1M] fR^r-q i q-#r 1 [ l4 ii n ir Wy<3ir — 5 ft f^rr p#q qRiit 3 q)qqq. 1 q.frft sfat Itlr rsct 11 (I, 28, 14-15) sfs f^qr qmR 1 fonsr 3 ft^rqr h^ri siqlrlq; 11 (I, 2, 28, 7-8) 1 A: qggsRT f^RTT qtqqnprarfaqr. 2 B: ftftqr pour oifa-TT: ; C: giftdl:. 4 B: spsqiflg pour STTfl^qj 3- 6 C: ft^cTT. 8 B: fqg 4rqipq% ?q%3\ 5 C: qzrfsqg. 7 A: gfqqg ; B et C: gfq%. 9 B: ^cTc^ ; C: 1*1. f3raT<4K d 5 tr stq d^rrqd q Rf^r i grrc % q^$% ^qrfgwrq q u soft qq dir ^wpr^srqr i ^rr q wr^ q q^q-ft qqf^qg n *ist qq fqfcsfqsq qqi i arqrcpfs^q % rflgt g^t qqr || qiqgrq q d^teg^fft *R^q q | gfe q®7«q# qpqjR q^d d 5 -Tl II qq sort'd frq^q qgqmq qwr^ n 18 A: qq^Pfig^ pour qqqig;. ^ 1%W| I| 35TFi %r 16 gdldiq 14 ^: 15 itr %r f^Rtrw: 1 16 qq;;R2a- ^a - 17 trN r 18 Bnj^5: ii^oii 19 #R*J3sNt % 20 %Ro€t 21 srwi^ i 'TRnf^iRRr 5 22 uf^^n ir ^ri: ll M li 23 *rm^t 24 *r: ^ 25 ^: l 26 ?i*gd?rf £pa^q t in^ar. \\\ r \\ 1 C: fKTUrfo. 2 A : pour qz. 4 A: (TqiRJR; C: q<#H: . 6 A: ?qTJf$T: pour JRlPl^n . 8 C: qqg pour gift. 10 C: 4l^lcqwi pour rjfcjfarf. 12 A : 5icTT pour 13 cf. Ajita, 28, 244-245 pour les ■dvarana'. 3 A: pour 55|sr. 5 C: qqt qg : frqgST. 7 C omet f?f dans 9 A : frOTfl pour fpsuij ; B : frwj . 11 A: =qgqfsR«i. ivinites correspondant aux 16 pots du l er Riq qtd d4)4yr jpBqlw'tg^i^ i Rg n ai^RSi fasfap*. 4^3 sCTJOl II 4 A: *Wjj% =q ; B: st^qat. 16 A: RiqH; ?M*rq =q pour SIR % RiqtrW: ; B: faq>RIR$q =q. 16 A: q^=q^:«r; B: uq^q^t =q. 17 B:%{pq«r. 18 A: C: fqtJ^T: . 19 A: #&<# =gq ; C: sffoot %^^T. 20 C: Rl^^f. 21 A : srswr SRt ; C: SB-Wr?^. 22 A omet f| dans snq^TT: ; C: arfa^TfcTT . 23 cf. Ajita, 28, 244-246 pour les divinites correspondant aux 20 pots du second ■dvarana : tN&f fqqRR si#qq; toi; i jtrtW *irc^ c$q =g ll 3^togiwmR sRnqraw =q | : n 33 \\ araqqts^ptq fedt qr q^: | fqqpft Tq^qTTqqf 9 * * * u ^ n [^qk^t^qdr:] 12 qq3fa5r 13 5% T^%3J ^ p: II \c II qta: qgqfqW 4 * i?nq^ q*Nr q i sr^r* srfqfsj: fjot: g^qq: n u 15 wrqiqt q g^fe: 16 qsw^q: i q q%qt [kq^J^qq q u * 0 ir [ 17 3Rurq#»4qq;: ^R^Tq^:: i] 1 A: qqfcr: . 2 A: qm^rasiqq ; B: g#aj; C: qpql^qq 3 Le ms. de Ajitagama omet les noms des divinites correspondant aux 32 pots du 3 e avarana. 4 A: t^TRT pour t?TR: . 5 A: q;y <$/{[. 6 A: qzqpourq^ ; B: qtrq. 7 A: q^ifel. 8 B : qpT^qt jq^K: f%TcT: . 9 A : fifejcTT pour qqf. 10 C: ^qrsws. 11 b et C: 3#nqq{qs%r: . 12 cf. Ajita, 28, 247-252 pour les divinites des 40 pots du 4 e avarana: q^C qfcflS' q fq*Rj fqqqlqiq; i qqftg gq?Rc w rri^Riq n gfqq | fq#qqtt^qTJt Z^qrfirr Hfmirq; || siyqifq BftRii nfwq^fiqq \ q fqqf fT^qfd q qfoqq n ^§q feiqfqs q sqiqqkn: irq i arqr^qq^ q sqssrqosi^cTq u f*.qt q q%q q*tr i qq^r q §^t q n $*if q §kqrjK5reR 313 43134355 3 ^r i 313 4-^q «w<*l^s II s^nr -jsNt§ fts 4^34 4rqR 4%3; 1 4137 3 43R*t4 ^3cf 34131 fs^q II voir aussi Ajitdgama, 28, 11-13: q qi^g qR: sis 4«r §H3^ft i arwR q^i^«r ^a^y-q^Rragdii. II qqq qcijpqg SJ343n4333B; I «ftiRl3 ; 1 3 mftft 9 ' :, i: I 3^33%^T V 'TT §^J|3H3iit3 ft I 4T%5T: II 341 ^ 11^ =31N ftqft444FI3: | §jTS3I4ft 3$ %q5|ft43F341 II 331R1 =3 §§mft 3 t 33 ts 3 43R3 ft 1 413,533 ^qqans m ^435^1 srft II ^|#ii 4^44314 m^^mq%Ri333 1 ^fi^ftq^ra^ sft^343ift % 11 tJcfttreTiftRi 3 ? aft 44 ft fti3Pf4i I qteft*3r cgr'^fFt^ftssr^s ^3, ll cf. Kira, 77, 20-27: gg|3 §553 4 §?RRf 3 447^3 I 3533T qirftftgq 35^3 55^T3lR333 || 3Tg?ftl% 3 ftq^Jf 4§tlRftre 3g33 I §3313 431354 4FT4P3lf ft53%3 II 3 tPJ 4 3%J 431^343 3544 3 I 4J31§5>54 134 ; 3: 3R35 3155413353 II qsqq 3^11 33331f33tR435R | 3W %3§ 3^3 5 3^ || qftl 3353 53§31 3^3333Fcft I 33 "3 3ftf4 % 3^*4 #3< 331 1| 4343 34-33 3 .*SfaT 55143535413; I 4«T41?lRft ftq 3Tg5tJfT?5qqlST =3 || gqjlScft 33,353 6^11444135413; I 35^1 qftft Rt4 35554^145^33 || cf. Suprabheda, I, 15, 97-101: . _ 4144 3334 3,35344 3^3 3 | 33^34^53 |5c31 33 34 1341335 || 4ft4i^5:§,41Fl f3 ; 333; I 4143lft34R*3 ^RRlftf 331 || %TNT^ \\\ srrfcrtftr i m i 2 ^itr^r § #ft ^rprciqq^mfeRn I ggrii g *^isn§ foi srrar wr?i^q u \ \\ ^ ^ S 17 ^ ^TF^TlR'ikwir^q; 1 I q^TBIWFR SR^sfc T? N^q || $ || ^3 wi^r?f =q^m%^ qjR^rt I TT^S^3T qqi?! ^1^ ^fafora^FS^ 1 1 ^ II ^ ^ 5 *W ifa « mi s„+* 6 qf | ^im(ui ^q^lqRTtq^q jg i snrmgqTm r js$tg?f n ^ WFtR fcqSR: I Pg^kUi^lfjT IRq^Wlrld : || g?n^RRT^ ^ f^wn^ir \ gf^srogrB g^g-W h 1 A: | pour g. 2 A, B et C: cfSr^g. ■® fi : ^i^q. pour q^ifdq. * A: . 6 A: gqnvfqq pour gqiNq;. 6 A: q^- pour qq. 7 A : >£?%** pour 8 C : Rq% : pour silftt: !9 cf. Svayambhuva , 18, 11-16: ^jftns^fpT ^ qq ^rrfefi?: | cfa^ qqmrpRq eigq^ gqipfaR u cR&q fcllkft I dStfsJT^HjgrTT g«T; qf^T^ || q?qt#TPR ura qq hr 1 qRRrcfeq;RT r q^Ri 1 ^ 3^ || ^TT q^li^q T^IRcnR I 3 RlxW PPg | f^qrq JTRJT pR s^j- Rppjgv.{^ || rrr p^Rr ttd q q^3g l fPt RrPRPw^g h RR I g RoRtfNq q%g II ■q?mg^s % qR^i^g 1 gRit qR^rrq gt^Rra gqg; n ^ SIWISM* I 'fifrl'fcRT r q*tc^' c T ^^rfj^JTPT m^i'-ld- II ^ II ?r#: wz&m 4 ft§«n%r I 5 ^rqwT^T 6 q^n^i^ il ^ II [o^^^TTT^f PrT : ] 7 ^^K TRR^: 1 1 ^ rerpEf fqr^3 qw^fcq: II 6 A: q^asrgqjf^q.. 7 C: q^ KiR^i^WK. 8 A, B et C ajoutent : fq^5IRT 3 JJ55l|q qWRq ^3 ; voir note 14. 9 B: qqftqprTTft. i° Le mot ak?ara dans le sens la ‘ syllabe ’ ou ‘ lettre * est generalement au neutre, mais on le trouve comme ici au masculin dans la Ramatapani Upanisad. II cf. Kamika, II, 4, 141-143: / (q^^rr qvsjrr ^rreqjqq Rtq uq 1% 1 q q qiqi m* i qrriqqajq^g 7 <$• “^wiwi 9 ir® ii 10 t*t* q>n£ u =q ifqt wqfqqqq; s %. 12 1 13 &Jiofti*R#q ^Hw i raq'jfci ^wifs^tpw \\ of. Ajita, 28, 24-25: stq>jf sflq Jj?t rrei 355 1! %rF 3 % 1 1? tow ^ 5 ?TnRot ^r^Lii w 11 14 3 Tfgt 15 ^ Ttropqft 1 17 ftRt 4 18 : ^I# ^ ^in^RSt 19 fii^;||^|{ 1 cf. Kdmika, II, 4, 106-107: ^ q% ^jq^BgcR; | =^*i efj g ^ sr^^cg^i: n ff 4 iftK ^ Jfl&j 3 ttr% ^ i II 10 cf. Kdmika, II, 4, 108-109: q# ^ q^qt i fret ^ sgt n voir aussi Suprabheda , I, 15, 114-115: ;iFR?ar^ srcif^q =q q?R i q$ifi% ireiw ^r'r q q^tsiq =q n H 55 : #1 JR iTTU II 14 cf. Kdmika, II, 4, 109-110: JTtg* ^ f^g^Rtr ferret i uft^fcng^m n 16 C: JlterK; B: JTtg*t. 16 A: =q ^3^rf?fr ; fTrffsrfe: ; C: =q . 17 B: ?f|rf =q pour 18 A: =q. 19 B: C: ?q%^. [srsiTiwr ?rerfar] 1 °'r# ^ «fbt% n f^i^ ii n [smiwi Jjoillful] 2 C ajoute =q apres q?|t. 3 A et C: stelW^fk^. 5 A et C: erts pour fat 7 B: =5ffa pour qqfq. 9 A:st. 4 C: =6F3?n =q. 6 A, B et C: 8 B: srf|T pour Qjirc . srefire Jawgt jrtji: n 11 A: ffo-tpA 12 A: gjqcpg%. foqiqi^ qgfe qss: \\\ [^wiwr q qqj q * 2 ^5HTi^qqq i 3 ^r qq 4 5 * q^?qsr ??wiwr ??t^ii ^ n [tT^i^ifwr ^rrfqr] 5 g^at 6 7 qMqRm riqfe^ I 5 nft 8 ^f$?r<*3 9 <£qpqigq 11 ll ^qqq gjTi^wfq^r 10 * * qqrm ^ i qroqq qq ?rq srlir «r? ^jj ii *\\ u u ?Ffft?i fq^qraj fqwr q^W. i sq qgqfq q^i%q qqfqqq ll ^ n qR-JVR ^ 5 qt fqqqfq qsTWT I ^rgrfrsTR qqq^n^qq II <\\ II ^1^03 12^ ^q^fmq 1 13 ^v 4 ^rqit qi^fi?T qfes qgq 11 'av 11 T^ra ftqiqiqs §q Tqqqq FwNdq 1 16 fqqti ql?q ?n|q ll ^ ll 17 qjfqq; 18 q^w q 19 qf?q fo*ww*wu{_ 1 qqq 21 qqqi 22 qq|t 2:; qrqil 5ir pour f?I ; B: fqf. 3 A: qgT. 4 A: qfiqsTT. 5 cf. Kamika, II, 111-112: gqtf fcqqq q i«$ifq pour q 4>ltflR ; C: 3>PlfR ; pour le nom 4 >mR voir vers 81. 13 A: 3Tqq^; C: sqqq’J#. 14 * C: q?q_ pour qf%q. 15 A et B: ftqpft qrqqRt q qpTftfl 47#qq; C: mp# qjqqRt q qRflfoqfajqq . 16 A: Rql|q pour Rprlf. 17 A: ; C: 18 A: gifopft q ; C: qfirpTt q. 19 A, B et C : qf?qr pour gRq. 20 A: qf| pour 21 A et B: q^%. 22 A et C: Z*gt. 23 A et C: Jt;q . 24 C: ; il vaut mieux lire gqqq. 25 C: q^g q pour qgstfi^SRjJ. 26 A et C: fgxffanq; B: fcdlqiUdl. w HmM rtrmu *\c il ms# sssnsi i»nt sriWwU ^ v #* r f w ^ ?j l ''„ „ it w™fc aft-rt »«ra# W5TO.I ## I0 3«^i ‘■^W’: " « 11 HqiCTT 5_f5WTn 13 ftf*rasSS I yiwi-mMOTS.il V J H ssisft#ttas^? 18 3 ^WJ sf^s ^ ss ll V * 1 SSI# SSIWi OTWsfelKSS. I OTPRftSS ft«l “^BlSi TaSMW, » S* » [^^wrire^n:] 20 3I«^N ** ^ " 33 sssn#wn* “aw# arasRiss. i w## w«il# a J 5 i#t lsais^RS « 1 A: ^jpftssf. 3 C: ScfRt 6 A: ; B: <155 flPft- 7 A: ; C: 9 A: ?W ifeppflran ; B: ?W JfaHWm ; C 10 A : 3 ^. 12 A:q5IT5rt; B: qRRlt 14 B: awtei. 16 C: s^m.- 18 B: HT5 pour *nsj ; C: srai^51# q*n i 20 5^i^ 21 ^^^3 5 w.arifvrTH' 22 n ^ n 23 fq^>r =q qr^r ft?tto. i 2i m&$ ^ rw ^TFqfcgqqra; n vs# il mfaj HW 26 H$INRq I ^RI«T fq^qm 2T #fet fo$RRql| || vm 28 -r^tr gqfi 29 qm^rq i ?ttr *r£ 30 qiratf ^ gRwng; 11 ^ u f^gro^gt 31 ^ 2 ^i^^rqRq i swr 33 ^Rp west ^qR^jqurq ii w> \\ ^PcRFTpE t 35 ^q ?TR1R 3Rq 1 36 ^tR q^|q 3? 3'R#q §^Rq II || I A: RT. 17 A et B: RqdUf. 18 A : ipf j S&i q* wi, 1 Sparer ffqqqqii ^ 11 qqiq^ =q qRf>R ,2 qfqq I 13 ^ftq gqiqi 14 qq^ TWidgqll <^s || RHq iq i II 30 ^rj^FT n^gr 31 qi*q q^nn^q 32 1 33 qqiq 31 qdq 3 ?q?i inq^q 35 qqtqRtq ii^it 36 3 qrri^rqq 37 j 4 ^qqfq +.4 FT%W.I 38 ^q?fii qq*p> fqH qgqll W° II 39 qiwq q^iqq 40 qqr H^qqrsqq i ^ WWW qt 4 %q 41 RN i aqqft f ^ rq 1 42 qqr^ 43 ?^Rqqrq^ q^qii WH 1 A: iraiqi g« fq^4q; b 2 C:qr?q. 4 B: TRiq pour 5^^Rq>q. 6 A et B : vpf. 8 C: &jr grcf*t. 10 B: q;Rq pour qrf. 12 C: ftq4 pour ftsq. 14 A: g3#fiTcJTq pour qq#fiRrq . 16 C: drq^T pour qrqrs|. 17 A: gqrff RTqfqqq.; B: gqrajqi3T%qq ; 18 C : JRq pour C: SRIRT gqfq^JT. 3 B: qqqq«j. 5 C: pour q#Tf^T. 7 B : WERT l pour gtfJTR ; C : tffTW<'. 9 C: q^ITOJ*. 11 A: JjqqMIW. 13 A et C: JJfR. 15 B : ^faq^qqifclcfq ; C : srf^^qqfcqq C: gqiw I^gfqqq. 19 A: C: ftcqqq. 20 B: *qRSR iqifqfqq ; C: S*qgq*wf;qiq:. 22 B: qqqR pour qqTR. 24 A et C: : 3RRif. 26 B omet ce demi-vers. 28 C: 21 A: qfcf^rcftfi CI^tER. 23 A, B et C: q qTRnqq. 25 C omet q^f%. 27 C: n«RTFTfi#qqq. 29 A, B et C: pour 30 C: sqRqftqqep-. 32 A : qrftqqq pour qrflq^ . 34 A: qnfcj qqsj ; B et C: q^65 36 C: sqqqftmq. 31 C: qRt. 33 A: qq =q; C: JR|rr . 17 B: 3T3rRqpour ; C : d-fcTR! . 19 A et B: raqgrcfqq;. 21 A: jffcRqRqqq; B: gfl^Hqi'ttq ; < 22 B : 24 C: q^nT^Q'qtrRR . 26 A: qfaittif ; C: qq^of. 2 A et C: gqqfqjj. 4 A: qfaqift; C: qqqift. 7 A, B et C: srqgq. 9 C: ^qcy^R . C: 'Jtqqqt^ HdHI^q. 12 A: W# ; C: q*T : qft; . 14 C : qpfiR pour qqqt. 16 C: SRTRRpour qfpqq ; B: qfmqq;. 18 B: gqqq II %\\ II 2 C : SURT . 4 A: UPWf ; B et C: STTHprr. 6 C: gfHRq*JPRq . 3 B et C: qq;R pour qqqt 5 A: qi^iqqRqq ; C: qR|qtq%?q. 7 A: V^RPTrrq; B et C: VwH IJ lq • 8 A : 3R$|q%4 pour qlvHH I 4 35Tg?^t 5 «blq|w« 6 y)^*n , l?W^»iiq[ i II II ’SSTW W5TC 8 RiPrqqq qirfqRq I 95 qg^ifqfa8TC 10 q%^ ^FRq II ^q|&sg^ . l ^qqrfsR^^q I ST3TRT3Ti iqtrTR Rtf 2 q^q II '<^ II f^RTiRtf :< ^s %[gV>Rq i ?R°tf rs V-n^xwiJi II 5 |qtf i ®q?n#q * * 6 7 q 8 ^qfqtffotf 9 * * * q rw, n W ll 10 rTRR n RRR qtf; R^^JRq^Rq 42 I RiRNOT q 13 qrft^ 14 3*tf l5 qf*ltf 16 * RSq. II^VIP 17 qttf?r 18 * Riq[tf i 20 * 3 rr qisjtf 2, tf}tf ^rot q 22 q^nqq n ^ u %q=qRqtf ITFRFrT qqftqqq | 23 ^iR^ 24 * * filRFnRTWl1^^^ 3RRH II V*R 1 1 25 tfqRR7W 2G |THqM qq g ftfffRq I ^3T%q Tqq*fa 27 RWrf 28 ltf q«TT II W II SRRf q qqr 29 qRtf RRRT 30 qRqiq<3qi ^^ 31 qw^q :i2 fqfir?^ 3a 3J ^R>q^qJI?^U 35 dvrtt q < q Rtqnjtf R#Tq^ I 36 <3RNiq q 37 R5 q 38 Rfq t&PRTRRq II ?3: qssRR: l RRft gfir%^: s^pi: wiw: II STRATI ste^SJRlfqq: I fRR: ^f^W: II 3Rqi4ts$R: Sllfo: SR: | a%l4t ?jf4*Rt RtqRiqtSRjfU'g: li 3f%feR: H?RTRHr | *WIl4t ftlrtlRT qfcwi: sqifsRT: || ST^RR^Tf'RTRn^ 3*RK: I f44* £#1 fJT: sqfesrfrSR?: II 31^I?qqRT^5q: gcpg^r^vbr: I URl# #SSR# 3R#& 3 R[£t: II *wgfe*Kl irw^4t g^^JTf: i f|Wtw^i4(liM(ifli«q: n Rflfql R^RRT: W-il^R^P^: I sqiRRflfcRSRt RfRpt flflftrc: il sRjqisilsJjcRg: qsgq^: jrisr: | qgf^pRRSRT: q^Rra: crf^ || swq: qisa^fafaftfa: i qqtfsRg#jff ^i^ra^cirR: || 3TT«R: W: sflflt 3RqRRR«R: I UR'C^W-J^ %q; §qirf qifqr^T: II R^vRl vqgqqt RiRlRlJiinRra: I aRRfjfikRKt ^Pfal <& : || flfRFTCl fq^RT FTOR^: | 4fckl4t f^TIRI cTO# 3jTORR: || 3 RtRR: iRSvlt RcRiRt R^flRT; | 'f^TT n T : JlfTR: Wi^V; ^l4«tqiq^|4T^: || tNi r^rr: ii 3T: ?Ro!|ti+: | "iTtiqql qqjRlK^r HciiqqH || sfe: *qsiSRt rr: RRR: m^: | gnrft$sj»TRRif qRRfR: || fgt Rrae: rak: raqcipft rri?tr: i 3iqj ^rrrr^ frsiqt ^qq^lq? n qrafgcl: RflFli few|WR^*n I ftfl>R: §mt jiftrat Rs'qrw: II qis^qt 5]4tRl4l RIRt JJf: I 3Rnf ^T q^R^OTlRR: || sqqRiqt aiWR ^TRftwj: i«qqnq: 11 ^W'*l qq^R: ?j(W: ^TdlcR: | fllfq; qfqqqrqf jq^fHfq^lqq; || ifaiqqTFrq^q; P%q; ^qRqqqqqi I I%nur gjiRT: qq: qqJT; gqJTRR: 11 ^fTCfirqtsqlq: qfwqRTqq; qfq : | sftqfq: sffiqqraaj 5f|3=n^ fqqgTW: || qirsqRql *i°q: 3^; wt}%: f%rcT: 1 Rraqicflr fq^qrqq gjrqnqgR^ft 11 *J3Rt JPqqpfer gq^ftSvraqR: | qiJRq : qm**) vi^qfeciRqf: 11 wfqqt W?^Tt *W cq^: f^NTH: | sqffqqqt ft gqqw: 1 qq^trals^reFisTi qs^qi aisrqftq: 11 qq&qt qqqpit qqql ^qRRrq; i fqqqisil fqqiRSi^t fqq^l fqqqqq; u ftqql fq^qRl fqqffl fqqqgq; 1 5;% qq^ ca- ; ?re& qfiqqq: 11 flqraf: qfqriU: feR' 4 : JT^raqm: 1 ijqqsqt qqvTpq: qqrqFgrrpqqi^R: II siqfsqqf n?rqRf: qqqTqqqfaiq: | fqvq^j;: qqR^l fqcqj^t sqi^rrqd: || qrqqfq qiRqq; ddl: qlfqqptq: fiTO: I 3iqq;?it gqqi^ qqqt-jt || gsftd: §5P: g$?l: qml qq: | ?^vj{l $4: ^Rrqq^ : || srqifqrd: ?i#|t fq^: | ih^mi: q^ qjq qq^s^qrq II 1 A et C: qq pour =q3^r%Rqrsr. 2 B: . 3 A et C : jqqrq =q pour jqqm^ . 4 A : ^ pour C: qt 5 B: ^qdK?q5rRjqqi: . c C: v Jcqf pour ^q^qf. 7 A: 3 D qt? qfePJf. 8 voir Viragama, patala 55, vers 2-10 pour les details du santihoma ; qiiRiliqqf q$q ^3 r q qiMqq | ^qf^fl^q qrfi snqqfr^iqqifi qr n ^fqf% ita«q qin qn^q; i =q$R?q qrq 3 qrt^q; 11 faq^iqqigqrqqqi^qqtqeq i trq qqq qw-q qq^KqqcfR^ 11 qrlqq #r ^pq qpqq qqr 1 qfqcqr 3 qfr^qr =q ^qqq sfq&qq n \ \c fon»w: 1 ^t^rR^nt-. 2 ^11 qt3 ^43 4 US f^qP^RTt rFB I 5 * ST!^Ffrf^FTR^ Sni^^i^iii M 7 gsqFT ^qj^tf^T RUFT FFR 33'. I Ri^^^Vf 8 33^PT g FrWRTrI.ll tty II 3 f*K 3 T PTR«4l qqqfqqqqfqRiR^q i qoqsraRiqr fpf ii Slpq |FTT g 9R3 9F % 9lPF33: I P'9°T f^eTR? sfrrq RH99T §39[ II qr qqq qr qprHqqrt qr l 3gFR3q qrt 9<4 *f if9T3fi9r3 1 1 ^sqpg: sqiff^ i^rr qp^t rtt Pti qm 3 fqq^q . 1 1 ^Tf^iv i^Tiq 93t9ig#i%: 1 qirtrtrq ft F9R: oqflqtfiFlH: 11 1 voir Svayambhuva, pa tala 18, vers 29-39 pour les details du snap ana: fWR^ qpRiq qfiraq qtgrpi: l 999 T 39 3p9 3q^5iq>3Rqti9; 11 gqq?q gnjpq fqtr4r^ | *F33Rt9 399 9>«idFi|f99%9F[, II fq viMf^^i ^R, 3^ q-FFFqqn^ 1 *£ttaRipF qqwt&ipaiid; 11 qqqiq^’q 959 39919393 9 1 pqq 919319 9 99^9TRrqq43 1 1 qppj 9 Rmrq Rr 13I*4 stp: 1 |W jqfcrpq 3 nfRira P * 1 ^^ 11 prr|t: q^o^qr 3 trj3333P3. 1 i jyirff%«r Rr 3T qRff 3 sqtRrq 11 q.^RW gqf«r 349391 9539 3 1 fnpqi pi ?Rrr tw^rft 9P3% 1 qqqfsq 9 iqfrR' 93FF* 3rR9f9^3; I RrqqpR 94qf 9 9T?T 91ft 39^193. II §tRr?H qqifrq Riq^r ft t?q%^ 1 qq ; qr qtiqrfrq q|s qr*r gqi^q; 11 q 55 ?iRt qqr^r ^qjqq^q 3 1 n;q ^tr qqt^q q%?t ^q^q. 1 1 nfi?t: psirtq qmwqwq. 11 2 C: =q qitqr. 3 B: Kilpflsw^ ^4 ; C: t# 4^^ 4 C: gfg pour gq. 5 A: 3TRTRTRqqwF4 ; B: STFRlIqqrflqT^q. 6 A, B et C omettent =q dans RRI^FI.. 7 A, B et C: q*qic4T pour qtqiq. 8 A et C: 3qt5R pour 3^5?T. c ^ f^feppfT 3 ^•Cfwm^: i 3 sti^ qurcg^ ^nqq’iw^q 1 11 %%% 11 sWHKM^tf 5 qra^vr R JjqH I 6 3Tf*rN>: Riq^M-eqMdq ll ^ II 7 S?II#[^ 3 I qqr ^Ti^T 9 RlRqtrfe WT^qil \$c II 10 ffqar gm?WI^^ wfaswPqqH I HR! § 7=79^ q# "^NWg^R: II II q^rf 12, q gssrr i Troiito rrre 4 CTnqft3.1i qv»o n TRt Pteu-iu*! 3 srw %wq^3Jl M II V3 14 ^*kqft ^aii g pour R. sftfkqTpq. 3TglrR pour Rf^H4«: ^gfqsi:. B: Rq^R RW: ; C: ft % =q qfo^McI: . 13 C: 15 B et C omettent Rrri^. 17 A et C omettent q*55I. 19 C: Rgfqsiq pour Rgfifal: . 20 Les autres agama, tels que YAjita ( patala 28, vers 68-131), Maku(a ( patala 9, vers 62-69), Vlra ( patala 77, vers 35-75), Suprabheda (I, 15, 79-125) et Kamika (II, 4, 95-100, 123 et 138) prescrivent aussi un mandala carre ( caturasra ) pour le snapana avec 1008 (1009) pots. Selon chacun d’entre eux, le sivakumbha et l& vardham seraient au centre, les 8 kalasa presides par les Vidyesvara autour d eux, et ceci es compte comme premier avarana; puis, autour de cet avarana, il y en aunut encore 10 dans lesquels on place les 1000 kalasa qui restent. En ce qui concerne ^ nombre des pots a placer dans chacun de ces 10 avarana (c’est a dire les avarana II a XI), Ajita, Vira, Makuta, et Kdmlka s’accordent avec notre texte pour donner les chiffres de 64 72 80 88 96, 104, 112, 120, 128 et 136; mais le Suprabheda donne les chiffres de 44’ 52’ 60, 68, 76, 124, 132, 140, 148 et 156. De plus, meme lorsque les agama s’accordent sur le chiffre de kalasa a placer dans chaque avarana, la lorme du m^/a qu’ils prescrivent pent etre differente. Nous avons deja fait remarquer au debut de ce j,a(ala que les textes ne s’accordent pas au sujet des noms des divimtes qui president aux 1000 kalasa et au sujet dcs choses a raettre dans ces kalasa. On peut remarquer que des agama tels que Kdmlka, Makuta et Suprabheda indi- quent les choses a mettre dans les kalasa et les divinites qui y president dans 1 ordre ou on place les kalasa dans les avarana. C’est aussi la methode qu emploie notre texte bien que les choses et les divinites soient differentes. Mais V Ajita et le Vira indiquent ces memes choses d’une autre fa ? on; ils divisent les kalasa en Ltro.s grouper i 1 l e Sivakumbha au centre, avec les huit kalasa presides par les Vidyesvara; 2 les pots places dans les avarana II a VI, lesquels sont divises encore en 16 sous-groupes de 25 kalasa; 3", le reste, c’est a dire les pots des avarana VII a XI, divises en 24 sous- groupes de 25 kalasa. Les 50 lettres de l’alphabet (16 svara, 33 consonnes et le pranava orh) sont distributes ainsi: le premier groupe en regoit 10, et les deux aut res en resoivent 40, a raison d ’une par sous-groupe. Les materiaux et les divinites son repartis suivant les lettres. it a i» Le Svdyambhuvdgama (pa tala 18, vers 19-29), le Kamikagama, II, 4, le Kdrandgama et le Sahasrdgama prescrivent un mandala rond (vrtta). Selon ces textes, •excepte le Sahasra il y a 14 avarana autour du Sivakumbha qui est place au centre. Le nombre de pots a placer dans chaque avarana est respectivement du premier au ■quatorzieme de: 8, 16, 24, 32, 56, 64, 72, 84, 96, 100, 104, 108, 116 et 128 Dans le Sahasra il y a 16 avarana et le nombre de pots est, respectivement du premier fHLme d,: 8, 16, 24 , 32, 40, 48, 56, 64, 72, 80, 88, 96, 84, 92, 100 et 108 Nous donnons ci-dessous, pour permettre de comparer, quelques extraits de ces textes agamiques, dont la plupart ne se trouvent qu’en manuscrits; quelques autres sont imprimes en caracteres grantha; il est inutile de dire que tous sont tres corrompus et presentent des lacunes. Nous donnons aussi a la fin de ce patala un tableau com- paratif donnant le nombre des avarana et des pots, selon les textes de base (mulagama) «que nous avons pu trouver. cf. Ajitagama, pafala 28, vers 68-131: =31*4 9^4 I ^ 11 9ftpT: 1 II i aw* ?ifM * u vru ft l ii =33%: qss: m frirRq qqqf qqRRRqreq =q i srsqifir q^rert qs& qrft R%qq: R 3 11 qiR^ftt t^RTf qiqjt ^ ^ S'+H. I 55I^rfw^« ^I ; Wgflg'+ii ,s ^ d II Ji’wwwti; n 2 WRq =q ' ’fcjt ^ si^faq qqqiir^iRqq 11 arcrjUTaTS^f =tq frrfeqfs^ cT 5J ir I RRjft sq%(^ 11 fg^qjq< 7 Mq ^rq• ^3333 R 33 r *3f433rf414f433. 1 sf|>5R3>34l*33g^3.?3? r=RR% II 351R1 R^t'ld: I M^.M-^TllPi 1331^^ 13^133: II q^qj^T qgR53I3RR3: ^ I %3 tiff# «J * 3R 3R: $'< 1)^.3 II Th 3 Sli 3 Si 3?3 3 Sf 35 I 3 R R ^3 I ^ 33 1 1 ^3rnf3 Sc4i =3RRfcq^ | ?5qFfT33 3q%l 5RR?I%4tq3: II . qpi^nf 4 l% qgR 33 i P Z*J I R 33 # ^ 3 lfe 4 Ml 3T^vt =3 3R# fef=3 433 331 | q.^^IR 3(4tf \ q#3ft4fq3 || H?4% iq^RRlf^ 3.«^t*3RRte4>3 I 335llf4 5I3l4tf =33^lf3 3l3^3 II qc%WR331W H5iP3Tqf3 3^33: | iP3zg 11 iiiit ih^rtr 111*1 r 1.1R 1 i*4fr n^siJr irt% qttsfi r || igsr irersft it irsr finite! 1 icit i*5it«ti Hrfi: qRswn II IUPFT 1R11T RRRK11 I RcirRlRIfligRT 5ERTO* || aTRtRtfiiTnfa iiritr I stirIsi qii%i iir || aTRcisr Mir igiter q^ra^: 1 ^gWRR^fR r^stR'jit if 11 ictt Ijficir 3 Riftars^Ri. 1 cnitteir iiriS sq^Rte^irc r II RRTf*RR’4r Rlgt ITctlR RR311 | 3TRtfe5R1T ^R^TF^RIRfil : II iwRSt qixfi 3RIF1 r 131*13 1 q^R}^ qsiiTM i^nitfe n%^r: 11 Htft RR$ R # 5 tRc 5 cRISm; | 1 * 5 % R^%R 4 TRRfIIR% *JJ 1 T: II gRriR it^ri ft%irfo : jtj 4 r i irirtur iiRrit ?qRRrft ii^t% 11 it IITIIlFRn'l iP13RI^R3cR[ | IctlT 1*51TR1%#11F1 HR: || ?st3 HcRSTTR sqng II cf. Kamikdgama , II, 4, 127-137: THRltt Ht T%pi 3 R«R: | 1341 lltt %1T URTSl fcl% II rfi^ rai$«r 3 q^srcwfecRL i iPnqir%it 3 ir n qiRrftt hr g i qrauRiR ri^ q^Rt fifcm; u #4 ifa ft R 1 11111 % RI3 I fifttlRH R °1 % qtlltlli; II R3f?5TRtwt irf^RTRj Rf%: I 3jft51cWT% itRi^glKR <1W\ || q^qmi^ 1^1 If IS cRT: 9 III : 52 99 99 IV 80 99 99 IV : 60 99 99 V 88 99 99 V : 68 99 99 VI 96 99 99 VI : 76 9 9 99 VII 104 99 99 VII : 124 99 99 VIII 112 99 99 VIII : 132 99 99 IX 120 99 99 IX : 140 99 99 X 128 99 99 X : 148 99 •9 XI 136 99 99 XI : 156 99 Total 1009 99 Total 1009 99 Vyuha Vyuha madhyavyuha : 1 + 8 = 9 kalasa madhyavyuha : 1 + 8 : = 9 kalasa antarvyuha : 16 x 25 = 400 „ antarvyuha : 12 X 25 = 300 „ bahirvyiiha : 24 x 25 = 600 bahirvyiiha : 28 X 25 = 700 „ Total 1009 Total 1009 „ II Mandala : vjita (rond) Kamika , K dr ana et Svayambhuva Sahasra centre 1 sivakumbha centre 1 Sivakumbha dvararia I 8 kalasa avararia I 8 kalasa 99 II 16 99 99 II 16 »9 99 III 24 99 99 III 24 99 99 IV 32 99 99 IV 32 9> 99 V 56 99 99 V 40 99 99 VI 64 99 99 VI 48 99 9 9 VII 72 99 99 VII 56 9 9 99 VIII 84 99 99 VIII 64 99 99 IX 96 99 99 IX 72 99 99 X 100 99 99 X 80 99 9 9 XI 104 99 99 XI 88 99 99 XII 108 99 99 XII 96 99 99 XIII 116 99 99 XIII 84 99 XIV 128 99 99 XIV 92 99 1) XV 100 99 99 XVI 108 99 Total 1009 99 Total 1009 99 10 mmmmm w:] ^brt: q? Tra^T^ot WI l I pour qft^Rt'TTrwfa voir Amsumad, pafala 14 et 43, Karana, I, 122, Kamika, II. 18, Kir ana, III, 6, Dipta, pat ala 58, Makuta, pafala 11, Yogaja, p. 282-295, Sahasra, pafala 26, Suprabheda, II, 7, Sdkftna , patala 11. II y a deux patala qui traitent du pavitraropanavidhi, le 25° et le 46°; le premier contient 85 vers et le second, plus detail^, en contient 133. Le Pavitrotsavavidhi •cite de nombreux vers des deux patala"; mais quelques uns des vers du 46° pafala sont cites comme provenant d’un Rauravottara, au lieu du Raurava. Ainsi, il semble qu’il y ait eu quelque confusion dans les citations de cette compilation, car les vers du meme pafala ne peuvent appartenir a la fois au Raurava et au Rauravottara. Une autre conclusion serait que le second pafala traitant pavitrdrohana appartient non a la premiere moitie de Yagama (ou purva-raurava), mais a la seconde (ou raurava-uttara ). Dans ce cas, on pourrait donner les citations comme provenant soit du Raurava, soit du Rauravottara. Ce qui pourrait appuyer notre hypothese (cf. note 11, p. 8), c’est que le Rauravottara ne semble pas etre un upagama, mais une partie du Raurava lui meme. Mais il faudrait alors qu’un changement ait eu lieu dans l’ordre des pafala. On verrait bien ces 2 pafala traitant du meme sujet dans 2 sections differentes. Cepen- dant, les manuscrits que nous avons pu voir donnent ces 2 pafala dans le Raurava ou la premiere partie du Raurava lui-meme ; d’autre part, le second pafala porte le numero 46. Une des raisons que 1’on peut trouver a la necessity d’avoir place ces deux pafala dans la meme section est la suivante: le 25° pafala traite du pavitraropana a faire chaque annee comme le mahotsava, et en tant que tel, il suit le mahotsava et le snapana ; le 46° pafala est donne apres la pratisfha des statues et la construction des temples : il pourrait done decrire un pavitraroparta special qui doit etre fait en certains cas seulement. Ce serait done ceci qui aurait motive le changement dans l’ordre des pafala et ainsi ce 46° pafala aurait ete ramene de YUttara-raurava ou il se trouvait primitivement, dans le Purva-raurava oil il peut logiquement se placer. Ceci n’est qu’une explication possible, car une etude comparee des textes agamiques ne laisse voir aucune difference dans les pavitraropatia. Enfin, nous avons un exemple semblable dans YAmsumadagama oil nous trouvons deux pafala, le 14° et le 43°, qui traitent du pavitraropana. 2 cf. Karana, I, 122, 1-3: qfoqRlfnr l qRq; 11 I ficfJL II 3 qfcffrclsir ip 11 ferraW q ^qn^rq qq gqpqqq i RRRfiq *Hr qiqqjf fqq^qfq ii \ n qfH q5R^q^kMTg^q<*H ?Rt i m ^ fq#tq qfonClfoi §s i qf%^ qjq qcqtq; n gqqi q fqq$ g qRqRkqr p n voir aussi Amsumad , pat ala 43, 1-4: m q*q Nm qrqqRtVi *sg I q^qnsrqfrcqq fkqtR Rtkqwrg u ?rRsqit: 11 cf. Yogaja, p. 283: 3rw 3 ft r -qqq =q i qr-sr^q ^bivt qqqfa^q =q h ^ i =qq q^q qqtang n ^ WTRS^ ^3^1 wt fq | qnwr sjjqqi qqqr SORTS’-? tjqfq^ || q*q fqjqlnfs 3 q^rqq; II pour les details du sutra voir Amsumadagama, 43, 10-18: q^i iqgqtf^q q^S qqrrg^qq i qq;q?gi%i;g;qr 3 qq q t °qiqdiq q;q: 11 qq qqfqq qlqjqwsftq nqq. 1 qroqrr gffqqr^r qqajqg qqq^q; h q^r f^gqlf^q qsif^qr qq; qwq; 1 srqqgteR trqn^iqr =q ft a reid n q^^r ^rrasteRStf qqq; 1 qq qqiqq fqqr q-qq^ir 5^3 u ’J^pg^qqq qq«W =q | q^ra^qw qf^foq- || 3rwqqqqt% q^qqqqg^qq 1 qzfqqRqgfqqrg q ^.idayqi^Ij ' q ^ M q^qqqqqqHs q^qqqqg^qq 1 =q f^^ipir 41^3 11 siqqjqqq q^f: qq^q 2'4^ 2^ 1 qqjqw qqivqqr 11 6 C: 43 pour q?. 7 B: tqgpxRTqqq . ^cbtbb: l 3 ^ 3 5 «bVi.II ^ 11 «mvT srf^foviei ^rnkram^i srrar^ira^ =3 qfc#! 8 IU it [q^w^iW^] 9 ^[%T &tbW^ 4^ 3 I %**n ^llMIdcBI 3 33t \ II “smtaRtB jf?N 1 bisr^b^bt 12 ^irbb 1 1 f <° 11 18 0 R§iiJN' 3 jrbot TR'^BrBlBB^BB’T. 1 [>Fafof»G 14 ^i?W WfiT l^n l5 BRRT fSii'JiNdq ll V< If 1 Les vers 7 et 8 sont cites dans le Pavitrotsavavidhi, p. 123. 2 B : =q rg#w|fe & ; C : . 3 B • 33% ; C : <*?idPH, - 4 A: Blf'JRB’ZfBJT ; C: B l fiE B B tl ; Pavitrotsavavidhi : 5 A: H 3 l1r^ ; Pavitrotsavavidhi : . 6 A: fiivT %5Tnr ; B: ftsf *& =B fevTTlf ; C: M ; Pavitrotsavavidhi ; 7 A: ^nrnrfto^; B: ^mperor^; C: %4B^f*BRW l- Pavitrotsavavidhi sflnT q' T Tl ; cl , ^RdH. • 8 Le vers suivant, donne dans la citation du Pavitrotsavavidhi manque dans notre texte: ^ BIBB HBST RrfBB fg/BB^BBI | 3TBBr wftfl ^RB: $Ur q^qr ^ n ?u n | q^qfow g q^oq %<^y^l%: 25 II \<. II R i-Hl^5^T%giRi5 :+ fj I 26 q*pi$ft %*;: II ^ II 27 &sf ^IWTRT qrqfo# qqt ^ri I 4 A : SffetcR pour ^feRR . 6 C: fe^IR Rig pour fesiRISSJR. 8 A: 3TI^qr€?R pour STTqqRSWR. 10 A: q^i ; C: ' v 12 C: fe^ pour fef^. 14 A: qftnpJT; C: SRUmj. 16 B: fqpTT;. 1 C : . 3 A: 5 [Iff pour 513-fRi. 5 B : sqrn pour oqR. 7 C: §ixi pour gfRR. 9 A: ^r. 11 A: 3RFci^; C: 3RJR%. 13 C: SfTg pour 5Iffq ; A: 5T|R . 15 B: qfeRf ; C: qtuRr. 17 A: iwqrcig; C: rnqpTTFR; B: -qqqmrg. 18 A: «FRKf R ; B: RJRHig SRlR R; C: RRJTf g SRRT q. 19 C: #R : pour tfttRiR . 20 A: ^iqRpgq4i*wq i [qH^R'qq:] M qwi'l jt^w q%^u W ii ^rtt^st: qft^t^rq i 4 ®pi^n^?j^ qftr?sq^^sft 5 qi 11 ^ u ^pr^ 6 s?T¥# 7 qrfa qf?si^#sfq 8 qi i fywifejjsi Rrerft 10 sf#3 hR^m^vi ii [qfqqif^t^qqr:] 11 ^Fir qq?ri%: «n3TRftqi ^tsfaqi: 12 1 icf. Kamika , II, 18, 12-20: H^rers^ fl^ ^5If5^TI clcT: PR; I 3RrosKR ^q| II gi ^Tl q ^ rfqqT srcsii^qqRqqr: l qR qrasr: ^r^tRs Rff ?3 11 q#ror q*q qw qsqrqi q'jfeRtqi: I ^sri qqq*?qRrcq ; qqt qqr: ll qrR qr *qr%R qr i qrR^ qrR =q% qr smurg q || srndfosf ^ cr^R qf^q 11 ^ 11 1 cf. Kdrana, I, 122, 19-20: 3 qRqiw urarcsq I srtr 3,%r ?qRT qRqssq^ ii q^f^ift^sr fTri cic^nwi qr i n • 2 3 A, B et C omettent srfq dans 3i r -qRT#T. 3 Ce demi-vers est cite dans le Pavitrotsavavidhi, p. 135. cf. Dipta, 58, 2: qrfRi 'TR^mi qqtjjt sr^q^ i 4 cf. Dipta, 58, 4-7 pour les JF^q et ?FT^1 — ^ =q ^RT'RRPq | JRqSoqpjftRRlf qq^nq qRtrlff || fifH fffR % m i ifer ^ n ^S’eqrrq #cftRt ^fRl#qR: || cf. Kamika, II, 18, 20-21: ^sg^qq qr ll 5 Les vers 26-30 sont cites par Nirmalamani dans son commentaire Prabha sur la Kriyakramadyotika d’Aghorasivacarya, p. 178-179 (ed. Chidambaram). 8 A: fPRITTS =q ; C et Prabha: 7 A: qq fgtRR =|q ; B: qqfgg?jR =q ; C et Prabha-. qq sfoftRK«rq. 8 A et C: qnqte pour 9 C: qpq ; Prabha qrq. 10 A: ; C et Prabha : ; B : qq^Wfl^. 11 C et Prabha : =qq. 12 B: Hf%g; C: J%£t. 13 A: qifsq^q =q. 14 A, C et Prabha ; W pour tqq. 15 B: pour fi%. g ^g.1 ^ 11 11 3 %Z\ g rgfg 33 ^ 4<3 ^r g W4WIJ arfaqr# qq: w<% 1 5 q 5 ^i 3 ^tr^- II ^ \\ [qiqq<733:] 6 3 Rf i ^ i 3d f 7 q% ^g^^qq i TqqRrefc^qr **& qraPFOT g n V* ll 10 g 12 q|?rtR gi^-q i ^ri^ 3 N>i# 18 «Ih^R*h.ii w n [sriflffl^qj 14 ir> li%^FTPTgf% st'rr Rrfqt< ,j wr i gqisi qiq fq «n ^H^^^wdHji 'w ii qtqqi^qq ic f35^f#3T3qq i g^nf^i^T ^n 17 f?n^q qtsj^tu 3\ ii [stfNE&O 18 *i(^5 q^isrrqsftafeq yufofcr: i I a : jiwi 3 %r *«qr 3 ? ; b : * 3 c 3 T 3 . 2 B ; qpif- 3 A: 53 II 10 q^i^qwF?qTq gfqg.sqiiq rtr. i gqqwrnqq:R JFqjfe: * 1 1 1 qqqftqR 1 1 v® 1 1 12 fqqwfq^ 3 ^iq R’q^qqiRqR i 13 q*n ^fqtqRFRiqRRr g g^igii \>A ii 14 ^5TiR-^qq fqife^rg src i qrFRifqw^q ifaq.q TRrqqqll va n siqqr qrq *sr frir; q^g i qR^ fqR%qjg qqq#ir qfgqq n fOTnRqiRqi'SR usqqflctqR^g i qRrKft: rtrr qiyq^.^r 3 11 f&uqte 3 q^pq raqugRc 1 ^sqpq %r qraqq q^rctqftsqqr ^g 11 qgR?stf r^rwI^rh 1 rs fqifefc^qqq qqr 11 qg*q qfcr: *qra q^tRifrjRqrg 1 fRt?g ^qqgqfa qf^rRifqqHqrg 11 qwr^q^qFqg^RmPqqR 1 qRiRfe: rtr^ iftRqi (qqqqg 11 1 B: fqqs pour fcllr. 2 A: 3RfoqTg pour STojf^. 3 A: pour qfRg. 4 B: fjsftflWt . 5 Les demi-vers 37 b, 38 a et 386 sont cites dans Ie Pavitrotsavavidhi, p. 147. 6 B: q#q;t ; C: qfeqr ; Pavitrotsavavidhi: fqsqq. 7 A, C et Pavitrotsavavidhi : RRir. 8 A: cpq. 9 A: qtqqqp’RTfcR ; B et C: qiqWB4$ 3514% U 55H3418R) 3§T1 451R44T41 | 5% 4 4^|)53 414 %4l: 5$$3J: || 431W(438J?438%4154 4 I 51 J 414R1^ 44 3%fRfa5T f5 II 3(%4T44fe514R[. 3'fai4 441^1314. | 44 #( 414 #4 3^ 4.3554 4 II q;;43% 453 41R (qf%5S5 l)5% 1 544 41 4^4% 3§5I3i»5ig || 314 5 I'^URWil 5’OT §41 R%44: | HHW f4 f41 %44 41 44 §% II 3T4]%5;q^ti 455^4 1)5% I 8%3f4334%f (4141^44 §4% || 54131 1414 544 43 §41 fq4814: I 54F3 41ff3 |41 |4?J41ff4 £41 II 18 A: 45 pour 454,. 4 C: 44 pour 4413;. 6 A, B et C: 3354' pour 354. 8 B: (| pour 3. 10 C: K144RJ. 12 cf. Yogaja, p. 285 : 3 B et C: 3I4S$41«1 pour 3R13; gfaisj. 5 C: 3(441. 7 C: 3 pour 4. 9 C: 4 44)54 pour 144 5)54. 11 B: 44153 35444; C: 4144135444. (3# 41 4t3% 4rsfq 5J551I3 4 34% | 4)^14(441^4 4^3411441444; il 541% 5014% 4l(q sf%54%4313; I 5fI344% 4«B4F3% 3 f%44% II 5$55ff34ltai %*4q3%4%: | 4lf%4ld%4«l 444I54lf%45®: II %4 44 3 q^4 4144414413% | ftSCTB# (%RI f4%3l{%f44)33: || 5 ’jgrogfad 2 ?i^gii v $ ii :! foff dte %r J ^nt $5p*rcrr 33 3t3A<3 =3 f %33 1 1 3 3%fl n =<3ggq>R. I 33ft3' I 3?j 33 3T II R3 3I333IW3 B’^fqqfrT 3%j; II 12 B: 3FTCf335t3. 13 A: qRqqg-q fqRft^. 14 A: 333^3 3 Hmg. 8 3 Rt33 I 9 35ir33 R33R3 l0 ^i'4IRfrl 3R333JI V II [lT3^T3T3:] u W 1 ^44) *T7 2 qi4d I ^.3! 'Jsc-iH | fejfl&4 ^ 4 fe^F3t ^rfeqq 'Rl%^l| \\ 1 Pour les details des mandala voir la Saivagamapaddhati, p. 570-592 (ms. de J. Visvanatha gurukal de Melmangalam, District de Madurai.) ^44l^^*tw^q- UltT^irir =q Siff^Rq^pq | 3 dfeq q g R gq^dq II dgjifeira’^: qitRgiiH ftqRd: i m *qT5rrcifeqfq%fidJ^ u -^Ctqof^ qj^dq. | fcfflft SRFfq 5^qoj%: || PcR qrfdfojJd dtfotfg qpqqq n ^■Husc-sq ou ddqvlRs dsdffftfejq feg 5K5I qf^ngtfpra^r^j qf ; qp^ ; ( J RPR: qfrjpF.few 1?;RT: ^fJRgSTq q^qq^fld fS;^[R r || fes virgqqf n^s^n qt^if^fe^q | qsi% fe# 5^15^7 fewi4grfr sRjRsrcrc^n n ^faoiRRJcqrdq’’ | ^qtrgS5q ou T%qqtrg^q rexsq^qf *t tqq^qqi^r =qa«qg^qqqqTgqq ^^w& i it did a°^=r?re^;q u c\ u omsth+r^ qjq'i^Wq qqrq^q. 1 srjrt q^qRrnr gqr^R qq|q:qq || £\ || qfqq 3 ’sisroRMWCcMq. I qq q: q?qf 8 M ^R i'^TR l| cy II q%r qfqqnq frq^qq 1 q$rwqq i qqg% fqqr it g ^ cOwiqtq; n q^rawgqgqq g i q«jtf % r% 4 qg$ qi*m qqq; n trq sfcqq q.a^q qqqpqijqfr^ i qrnFqgqq sflg; qquifqftqiqfq II aqfq^ qfcq q ifts% i 5,q.&q* qRifor g fqqg u ^o^fiq^rqi qfaR^wq^ i q.gtgqqqqifq^^qftflsjqqi n qfaqqiRrq.^iigqqq qiq sqgg. i gqq<§q n 3 A: f(^qj g qq; q^. 4 A: qnftwrq’. 8 A: ; B: qgq- qifq. 6 A : ?Rq pour 7 A: spj5cR pour 3T«j$5 ; C: 3T*N$q;. qr qr # qerenfo ! I gr wrt 4riq ^ 4-44 3 ^r n ^h^cit 4lf?5%^ 4T SHtH w^i+h 4f II cf. Svayambhuva, 44, 32-34: ^ I 451 4r4ig4 4lft Rigqj 441 II 4$*? 4i(q 4iw«W4rfq 4i i jtR: 4Rg444iFi 4r || cf. Suksma, 8, 20-21 : '^t^t % T 7 r s rr ktI °J cf^rr i *nfe4.»< ^ cir^ h cf. Makufa , 8, 3-4: ^qqj ^rq qr i cif<£ fifcq ^ ipjj ^ 5 ^j u -cf. Karana , II, 27, 21-24: H | 4C44 fesH^wf 4 44 [ || ^ R** ^ ^*^4; i 3444$ 4ifop4 4 ft*r 11 ®i^4Riiraf5 ere nfiRirf rerefcj; 11 l C: * ^ ^ *• * l * 3 B: A: 4f4wft; B: 4§44<$; C: 4g4^4(4. 3 cf. Amsumad, 28, 11-12: Rfww sWW I 3TSf45ra 4If *4RM4 Mr II ^srarR ^rs^grrei 4ngM u cf. Vira, 88, 8: MlttK445T , RRi 4lfi 4>I^q; | 44late444I4 4r 4^f|^. 6 A: tftqpqR 3 ; B: ^tqrqRlRr ; C: #lRiqq. 7 A et C: RHI^: gijRqj^ . 8 B: qfcrrqqqr^ =g ; C: qRqR’imr^ =q. 9 * B: ^fq^. 10 A et C: ^iTIWRlpq ; B: ^qrqRrRl. 11 * 13 A: %5iq3|fRggqq. ; C: %«q>WlRqgqB. 12 cf. Kamika, II, 8, 25-36: q)qf^q[^r JpTTf qpq^qq: 1 #H 3^^ ipqg^f^qgq^ || q^qr qRfcrc =qRq; s,Rq^q wfl^q; i srr^q q^q qift qigqo^q qq qr u flqkg s^qq qRRqtq?Rg ( gqRscj qq qq.^-q qr#q u qq qr q^ qrqrRr qq? qr qqr fq?q%3 1 ^qjq^ ^qi# gqsqiR qgq^ n qi^ qgjq |^apqqi?fcgj|=q 3 q; I §®t qr gqfti^ qifi qqjjfRqnrqsq^q; || fqrqifa qq qqiqr fiiq qrii q qtfqq^ 1 qwqqqqq qw qq; qjrqrctffaq: || qn^n qrqq'q qr qqq qr quiq^q i ij%qi^5Ti^q qifql^qwq. n SIcWglrK fcqr 3qfa% fqqjq q | ^q q|^ ff^qp-T ^qRRiqqqj^: II %c 5 qjqqq qr g*r ?w«r q.irq 3 11 ItuilvRqcfT: rim cftq^ ?Rjraq: 1 q^i^RRpqq.gftq: qmifts 11 •jqMt.srq w^'-i s^%q 5*1% ?qf 1 sRflg iq^r fersTRi ^Rphta*?: ll 8 C: ; imRR3 1 qqR^FRqg^ qqmtq?wrpq u ^qqqqqr^q; fqsgqimd^dq I ftdR^rqwqq; RRrrw.qRgdR n qtqui 3 qq=qq q^-ifRi "Ktr: i 1 1 ^qqjfqqRia? rtfr* qR^Rqqq. i iq?t. r -q ^q^qRi #id31 n 3°^ 3 5f)*Rre§T m 3=qpi tfePf^rlT I 25 qq ^JRBRbiNiWi^ 26 27 glmM>T II 3*5 II 1 A: ^ra ; B: goi g. 3 A et B: gpq pour qpq ; C: qpqf. 5 B: qftq pour qfrq. 7 B: qpsfer pour qrq?I ; C: qrq?g. 9 C: raWRfl^t. 11 B: ftfforqt. 13 A: cp^rgjj^. 15 A: ^si^RI^ar ; B: g^ScRK^ q. _ . „. 4 ._. 17 A: cftq ?vqr pour #{fqqr ; B: ^qfqqiqfaqq? ; C: ^q qcqiqq^cR;. 18 A et B : f^lfeiq. 19 cf. Kamika, II, 8, 52 : qqrqtfcnhl qtqrgqqftgjq %q : i ^qtraf^iigwjq qrcfzqgqqq u 20 cf. Kdrana, I, 112, 47-49: 2 B: qsrig; pour qpqf. 4 A et B: q#q. 6 B : ^q|*jq pour ^qr?5q. 8 C: g|q|p; pour ^qifq. 10 C: gpr. 12 A: B: g #3%. 14 B : pour Jjjjft. 16 C: %qfj£. qgmqq f^rr qfq^fcreq q(q i qftqqgR fqferfqsqrerRuozqq; n qjrcq-swt: qgg^.fqq 5^3 i 35 qq ^qqq qqifiTiigypq: n <{l'K'^gci %5 qqqq qrriq'tg i pqhr qr gqr q qr f^jq (P.ur g q^ || q:p/TM gqfiq fqWqiiqqrRqrq 1 1 21 C: q STltf. 22 A: qftqg. 23 cf. Kdrana, J, 112, 50-51: q?r fpi ^fT3°q q%?qRqqqq I qgqrqgqrqj q qqq iBRRRq II gq%ftq$ ?qrq faq qRR>qif%qrqr n 24 A: : ; B: fqT3ffs cTcRacT: ; C: qjqr^isft^cl:. 25 cf. Kdrana, I, 112, 45-46: ^qq g jqjq%qg | qtj't qq fiqft fqjq qq qtq^fq || fqf^il 3 pqm g q;nqq I qqq (tqq^iqq|| ti+Hl4F3 11 1 Pour la 5I5 I^{ot^i 5;| voir Ajita, 27, 13-14: cFsfcft' f%3 f*qr fqfSPfqi swfi, 1 4tqi*3 4133: star PrI^^ ll 5T5T7.rrff (337 %31 333i I jni'f>lfr I lt II cf. Svayambhuva, 13, 7-8: f%% W ‘& r 3-if.jr ftqmg 1 s?^ ^1^3 4*331 qqr: 11 t*qr 3 *#3*4 3 asf cpit ^33 1 534 srf^rf 3 14%3i 4)3q4fa 1 1 2 Les vers qui donnent la definition des mudra de la mukuld et de la padma, man- quent dans le manuscrit. Nous donnons ici des definitions qui se trouvent dans d’autres textes. Pour la ^ie5g3(T voir Ajita, 27, 12: 3R|*3R3li% f*3T 3 §N< 343; I fl(l33fc5I337J 3J^t 4°43^4 II cf. Dipta, 70, 7-8 : ft i^I33*l: 1*41 3F37 3^ 341: I 3*l33fR337T 35^=3$^ 331 || cf. Suprabheda, I, 9, 16: jj[t ^531333: 1*41 3*4 3 3137 331: | 3^f3^3I3Ri 35^ 3 II pour la 33f55;r voir Ajita, 27, 16-17: 31 3 31 (33%3r | oqft>333R53RT f3faE3f3I!jPl: II 351337 34431 fl’T'Rl 53333.31^ || cf. Dipta, 70, 8-9: 33131 3 3*1 1*41 3 4*343; I 3*33 f%31fH ^t*31: qj4l3R33T II 351331 34^31 3^4^53333 II ?VSv* [QT^ft] * 1 rw f^n g^tt raq>®€t] 3 ®Tf3^ 3 ^ S*3*Tt3*3trfa II f (\ II cf. Vlra , 33, 34: ^ ^ =q fas^a hfjr;^ 3 ar^ i gj^tfafiat ft aagjrr ?fa *gar n cf. Suprabheda, I, 9, 17: qafaraj^f ar 3 ^r%**pf3&: 1 5ara>ag§?5ifP:r q^rgarf 3 ^3 11 1 pour la 3TRI33557 voir Ajita, 27, 28-29; fRFaras# f^fr 3331 3 aat: 33: 1 aftggwft 3=3332212 3 3*143 11 3aan;ft na^gar ^gaianaagwr n cf. Dipta, 70, 18-20: 3 riRt 3 ad £? ” WW 6 II “ ®rt »w form %mm :wr ?w: ” feig^i 11 “ w rt: r^r 3*r ^z ” i& gsjrn^n* ^wiRt* 11 fR PIW. WT: 1 ^R^nfr — ms. 2 pour la f^WS?r voir Ajita, 27, 23-25 : fora<5 gfg q«n 55Rsf W . ;: . . 'fl^rcraj ?rar£T ^qar *13 33 =3 1 33Rrf3*i3^3 33^3(3 3^3: 11 OrR^P'btff:] 1 cfWf ^05^ 3w5R«IT ii 5 n Fi^ora- 5^5 ^t Rwils>; i s^RjaR jR£rt[jTR] pr r ll ^ ip [sreKw] ? ar^sn«r ^k»MI'H:] cff^g ^ Rrfr^r*Nfi i JTRTRi^r^r jri#r r t %* ll U n 5^5 RJTi^rt inMft I qqt qffi EH ^Tn few Vtmm: II \R II [^TIPT^R^RTW-] * J 4^l'5il > ii H'tKrl^'U rttql^ ^jf+iyl 3 R^P+N miHR^Iri II ^ If 4*4 l 4-7 : ^Rl ^SJ =fiR«N R 3 ll 3 cf. Karana, I, 27, 5 a : apjpqaj II 4 cf. Karana, I, 27, 4: I^FWiRt a§TT RT^sjfa 933&T4: II 5 c f. Raurava, II, 2, lb-la (p. 22-23) ; voir aussi Kararia, I, 27, 18M9ar qrcqft*rct«N ^ fiR z$w ii- %uqi^ qs: qsss: q*s: qqqqsrq R<+>qi%d1 i qfr: q$f ^r^Ji^r qq q ii Va ii qurqqq^r iRi 3§n#g n^fqqi: i [srqtropircr:] ] 3rqf^ iqqqqqtTt qtqi *ARri n ^ n qtft qtRwq g qqtfqq) I *?qf qifim fq%q: *rqfsR sr* qfoi.il ^ 11 ^hi u ^<,kh R^nf^T qs Tqfqfqqrq i srqftR qs-JFqw. q^Rfq'. II ^ii [rf^M'+^i^rrq:] 2 qqq q^qq: $ qs.fora qferqq; i q%roN sr%sr qqtrrcn n n qTqforrfq qqqiRr q,?qqfrqq: gf%: i [fjTR^JRIPq:] %R: q^qRtfrq?^q qfewq il V- II qsi qfepFRjtq RiqjqRf qqfWT I ^IT^Wqt^ 3 q^TT qKq^Rq.11 ^11 qq qsq T%qqRI^ RlffoTr ^f^5: Tqiq: I qt ^rfol T%q fo* T%q[W q^q l| ^ It %q t qn aRnprgn^T: i fofifoaaaitt II aaifiaat alift WJJcggfl^: II 2 cf. Svayambhuva, 36, 5 : snjar anar ar g hi asfa cag£agi n cf. Kirarta, IV, 1, 236-24: h var^'H^Tt,: aqggHqtj*rg : | ^agifii^fa^a faaltcr: h ^Jjaa agr gfa Rifwt ataai^qr n [mm q^:] 2 [rr: grar] rhwr gR?OTR: i "sg: rtstsrI' grar rr gftq^trrag 11 ? 11 sittrr RtsiRf g^^ft rrr 1 rr ra T^RRr Rifci f^fcOTiRift^RRi: IR 11 ^RWR — w rm ot: t%r 1 Rten ^wtctri R*rMtf%"RR IR ll RRt gR fnfitRR RRRIRft #ffl: I R*TI R^I^RT RR: R%T*Rg RRTvft II V II ft^gftwr w ipi fRisraiR, 1 gR rarara rrr ?trr: *Tg?n?Ri: II Ml «^pn% *HRRHr xratftm: 1 RRfftra^g gras ^dOTfafift R^gu 5 11 OT ^%wrftra?tfgRre^ rag: 1 *r& rri I%r sfft sfkffrarfirag 11 *» 11 rrr iftrar Rrft ^grn^r tfrtrr 1 rri RRft 3Rsft g^r% *mi^ : I RR R RlRdTRgMPlR: II H II ^^gj/HRlR lftwri RR R?RR II R II fft ^RgR^Rf. Rtgraw^t [sot :] 1 2 3 1 Pour les details du diksaprasasti voir Cintya , pafala 31 et 32, Yogaja , ms. p. 365, Suprabheda , II, 4, Matahga , pa\a\a 35, et Nissvdsakarika, patala 20, 31, 32 et 42. 2 Ce qui est entre crochets, manquant dans le manuscrit, a 6t6 reconstitue. 3 pour ^TCT: — ms. fPCT: q^:] [anTOfarN:] 1 ^r«r %qifog*g3re>: i ftfarra^q- ?.z\ q^ i fe r < 3Ti% imi QT^Mifuwit ^r w qi i 2 gft4r m «f qwr imi ?rsir Fr^TR^Tt^T^ffTq i qfnggrft irRrcft 3j§qr?qrcrq% n b ii vfafe uft%*r Rw 1 vanrqrerfo^qji » n ^raqq*n%qq i ^n4t ftsrFratfa 3 4 ^i^i «n?^r -R^sm: n mi STI^R ^RT SRRl RT%$ tRPfa «n I 5}£g4t4t Sp^TH*: || 5 || ^f5T ’R^Rqrr^r i ftwkTCfcsr Rgirf%^i%ftqii vs h qm^r T^rrfem: i qragjMteisr upf ii c ii ?R ?F^4 ^TTW^JfT I ^rno^5TT^ g fijTT^ || ^ II i^w^%57q i q qj fornratf g qi fr wjjl ?o n tTfi+lWHI^RcRT fMi^M^qRlTq | ?R)^n?Wq cr%?^f %nq f^J^iqJI r (\ II ®Nl %*: W55 ^ T%r^r *j4 JPT?J% I foqs gfff 5 ^R ^TtTcr: qW^HMI II ^^Nhw+ii'i«l ^^Wfk4): i gfa ^qra4^qniTjri%q r^^i. i i ^ u ■r^^i qii4kifq: gqjfqfcmr?^ i 6 jj'4rt g : | qqrnqqqiqtqpg^q^ qi?r q^Rr: || ^\s || qqq:" 1 Voir Nissvdsakarika, pa(ala 33 pour les details du dtmasaiikranti. 2 — ms. 3 pour — ms 4 f^4t r c5% — ms. 5 ^FT — ms. 6 — ms 7 ? — ms. 8 pour q^pq. — ms [%W: W.] ^rsn;iirr irrrw? i srs^gqf^ iF^ftfiwR RR»foi 11 ? if TTRRjq 3^1 Strfit T^STFR 5F^% I *T fR srg'TT *RT IR II q^qg^TR^gqn'qqRfkq: i %g^i*RR*nfa?n u 3 li R^R3^|oW^^^RRli7W: I qt q ?5t q^lql^.ld i+l <.R>H tfew II II qqq Tqif^pq q^R^rRRqqq I JR8R i^iq^RMW-dlMdilil'-f.q 1 1 f -\ II 1 Ce patala donne Implication des noms de Siva contenus dans le Vyomavyapi- padamantra que void: aft II aft qq : I aft ft cqtfloqrfqq qq; i aft ft aqtqqqR qq; I aft ft qqHqifqq qq; I aft ft RRR qq; I aft IT arqqiPT qq ; | aft IT SRpqq qq; | aft IT 3Tqjf«TcTR qq; I aft ft g*R qq; I 5 ft li 5lRRTPr qq; | 3ft it qtqqtq sqjfqqtq^ in° 11 d^N-MId qRRT qqqR^^: I 4 T fo: f^qRr^^fqt: II ^ II ftr qtfn^ 1 *RR fqRt qiqqT '4 q*qq? qqsr. %qi I qqsr: qR^RiRRqqt qqt^q: IRtf II f i it V\ ii forHi^rcre] 1 2 am 5ET ^T FII Ht yTR: : | fedlTOdFttq: II \C II t^Fnj^n ^rcgfRT ^ ^WJiq i <$: i ®Hrtf; 5Tj??rm^ s^rt: ll ^ H 1 Le bord du folio 1 1 du manuscrit N° 258 etant brise, la derniere ligne du recto et la premiere ligne du verso manquent et ^explication de noms: ?R: Rrr, to, f^RJ^fa, ^SWl^q et est incomplete. Le texte complet a ulterieurement 6te trouve dans un manuscrit N° B 776 p. 26-47 (manuscrit sur papier, en caracteres Canarais) qu’a fait apparaitre une nouvelle investigation du fond de la meme bibliotheque (Oriental Research Institute, Mysore). Nous donnons ici le texte fourni par ce deuxieme manuscrit. [Nous avons trouve le manuscrit N° B 776 alors que l’impression de notre ouvrage avait depassd la page 176, et nous regrettons de n’avoir pu lc signaler a propos du texte imprime sur les pages 173 a 176. Nous avons ete oblige de reporter a la rubrique addenda and errata les lectures donnees par ce manuscrit]. 2 cf. Mrgendra , Vidydpada , p. 136-139 (edition de Devakotai) et Matangapdra- mesvara , Vidydpada , p. 12-14 pour l’explication des noms t^TR^T, et [|?Ti^k] 2 II ^ II fa?uqi^ qss: qq: qqfT?RR.%qqq onuftfq q qqkr: il V\ ll Rf ?R 5TR%sferq qqR3^q^U?rT% qft I q^HlTf^l^iqM^'R %q: II ^ w qqtsriqq q%r g^rRq#^:: i RrqjjfdR^Rt: sn *jfqft[jq] *ras^‘ ll n q^-aUd^ d*! l ; q^^qfRpjJq ^Rqqts^RR i r%t q4dT%g ^qrfeq qqrfeq: n 3d ll 3n[qqt]qq: I ^^RqRq^PIRr dTdRT d^dR q I ferqdlPdlddnqRT JpTi'^J^Rf qfuid: II VUI 5PI IdJR^d I? id^ll q^q?:: I ^IFFpR I « q^qfqRiftHi qqiw q^iRiq: ii yo n qpg i fqqq qi?it qqqqRT q*n q^: i ^qH? fqqq^Nr qqq: q^F:: n n fqqqre 1 i qqfqrqq wiqi otkm q«hr q i Tqqjqr q^Rt qqnqqqf^ftsfqq: n \\ q^id^ngqiq 2 1 ; Rtfq‘. H+lil^iqf 'J^MI^RtfSTqq | j^TqtS^qq: wnw ^dldl^qpT j qr^^i’qr RqTqqffR$wiq I qRq^fqfqRRq^dH ll w ll q^ qqriq%qrq qqq qqqrc q i qr^R^^ufiqq q^R qqiqqqg q qRqmq i TgR«nqq^ qpq ll tfc II 1 mais stH^qiq selon 1' usage actuel, et la version imprimee donnee dans notre premiere note au debut de ce pcitalci . 2 Le ms. omet Implication de nom faciTiw: :^o 'JRRtrfe IFRiW *R?*Rt II vs II %f #i Nfa i qt sqtnnt %r 11 s® 1 1 JTRRtN 'R 5?TR RT1R ^TR **JcR I H-UsH TT Nftfo FRRi: 33ROTlSS!R: II l| RUR N^&NfalN Id y (d INr: I o^Fp=^t^M NtR>: «hk«M ■H^lf^H: l| '\R l| 5%RS^2l ■3WMM ^TNl ^R?#ftR: I ^TF7 ^TfFT 1 2 3 | Rfiroit qs^TRr srsTpfRr rti^r: ii ^ ii QTRft 3TKR 3 | ITHlTRt ■QRl *fiP RT%qnnqifejqnr qqnr i [ m, nql i q^ninrlq nqqRRnqqi ?tn qwinn il ii [ qrqRqq] i '. I ^q 5 *3^qniqRl%q?, qrbJT. II || [fEE] 1 T T^iq: I qqf fqiq fisRRiq qqrqqRqt nq: MS II lm i*] i n^^qnwi^n^sqt^imqRfq I n^^sRqnq: nqr^rt gftrvr: ijfa: n uo n [n^R^rJ i q^qwfq nqqr qjqfeiqR^rai nn^r: i [q§Rq:] I qtnt r qtinniqfq qtnrfqqRnqRnriq ii ^ n [gtnjqq^] i gRR n^i^qRTiqriqqiqRqt^q^R i niqiiw nnqR qtan^^m sqfa ii ^ n nqqr H-oi^Rr nqqt n^FqqR nqqr 1 L’explication du nom ppR manque; voir vers 39 a. g^rfd ^r[H:] ?p 3T?r far. l [5^ 5^] Rddld dRTFdpr: ddfadddfat ^d II ^ II f ddd d*m] 1 5Tddi1ddR°Jdr dldf *T5^tT ddldjd: ?fa I yk u ll£< u II [^|oq j I ^iTq nqR'q ttoftr: 1 sriRRil^ hr qftgqqrq g^qg: 11 v 11 TqqRi: qfeH qfaq qH q^gq^TR I 3^qt R?n ^qqqq Tqiqqrq q fq?!^ il 11 qwijsqq> jpm I ^ _ 1 fqTWI ^ *nfa ^ w^lfcPS 5^T: II r < ow II +i t-l I I • jF*rf: qirmqRilsf^T: 5r?PWNll^: I d'T-Tj m id t?*? i I '{ ' - H %5nr^^ ^ri^f R I ^ qg ro 11 ^ 11 o^r^i'wi^ ^rni ^Rt ^ i ftwW4*!Kf^ sRjri^m Sri qpi 5IRW3T ^ **fc ^^^ 9oU [^r w ^w*- q^O ^ ?Ria: [fi% %TRfkM ^ u \ II Frefrir Rg^^q I g ^^qq^ll v n l0 SK?Tlf^^ % ^st TCIRRlRq 11 I srqi^T^qqiRR R^q ^fJj^q i! ^ || =qgr^ 12 RMIRUT Rg*?R3j | <3TIRiqii|^R qfrfe 13 feqRiq?rfq|qqi^ 1 1 $ II 3^rt%st w 15 fwtar 16 ^fqq5R TRTR'RRq i 17 3 tpti^ 18 iriq?ii^PRfqtqqq RjqqiMi 1 cf. Cintydgcima , patala 10, Acintyavisvasdddkhya , patala 10, Karandgama, I, 54, Makuta , paiala 5, Suksma , patala 5, Svayambhuva , patala 7 et Ajitagama , patala 21. 2 ms. C omet ce pafala ; dans le ms. A il est ajoute au debut et dans le ms. B .a la fin. 3 B: 4 A et B: skqte. 5 B omet ce demi-vers ici et I’ajoute apres le vers no. 8. 6 B : . 7 A : £R5IIf sqt : 8 A omet «T. 9 B: feikq^l '3T3 ; on peut lire mieux: fsRtjfsr 3 . 10 A; S:K57Mi3 %; B: cT 5T% XR^lfpt 11 Les mss. A et B lisent le demi-vers 6b apres le demi-vers 5a. 12 A: R STRUT ; B: R RRTR. 13 A: .... 3TP&RT ; B: ^ [ftsifRtf] STfq^TcTT. 14 A: fR5Rlf% R. 15 A et B: 16 A et B: STUPFR 17 A et B: STRUT. 18 A: !R5lf% R STpRSUR ; B: . fonnq*. FfrR 4 qP3 =q I 2 q?t 3 f-^FTF 3 ^ ^ ^i^c, U W^II £ If *J^qqf5TFT. 5 2^ 1 " " ^ " [^qqtegj 13 ^q^ 3 q^ur qjrcqg. i ?fE^ii^a 14 ^q 15 ^fjjfoiitesq ^ n if qwt g 16 qq*TFT q|q =q I 1 Tp^pft^ g TP^q ^{crpSl^^USqq I 17 ^ci 1^1 irfcisfcM Rl^M fa'S'Mdq 1 1 V^ II fii^m =gg?;?T 18 ^<3jwqqte q*ir q%g. i si^i qH> ^r^nw^ ii ^ ii ^dtafqfc FitRqqq %fq 19 q*wj %q gi qraqls qi flsgrwq 20 n ^ ii 21 qra qr %rqte qi *?Mr q^^q i [sffcq^g] 22 i-0 rqqi i ii ii qi^TP-nqfq qsM ^j^qqtewfq qjqq I qqrofeqt 2:! ^qq#F4^i 5 -rqq qill n il ^nqnrT qq> q^qqrFqqi 24 qqq i qts ^w< g qq®q gq#^Ri?Rqji u 25 q5n^q{ nferf^q qqq^fqRT%q^ i qpqiqiqqq ^rfqq.ii R'i II 1 A: ^4. 2 A: ^*4. 3 B: Wrqiq pour ^ qpj. 4 A: f4t^fqi4g ; B: 5iqqq iqi^qqq; . 5 A et B : . 6 B : ^q pour ^q. 7 B ajoute : iqqgfqqqq (fqz) 4l% IqBf^q 3 8 B: jitawm cnqg^qq. 10 B: fq?t pour fqqi. 12 B: ^ pour 3RI: 14 B : 3t§& pour STgq. 16 A et B: qq^pf q?fa. 18 A: =q ^qqfe ; B: q TipTn=r:] STIHq qrw 8 drtcqi 9 Jjfi f3W5FT%rIJ 10 * q% qt^F 'RrF^I C ? q q^FfaqJ| R'\ || n f?ife q^rqRi qr ^rsFWTFgqq^ 1 qjq^qr s^ofji ^$11 ^5^5 1 14 qi?iqF^g^Fq^T.ii ^'Sii [qF^iiiqqiqq^i] yFf^wri^ =q trw ^qmiWT 1 arqq crr^rn^r q qmRqqisqqq 11 \c 11 q£FRiq?q 15 qi5F 5 Riqi^or #fw? I ^FT%?Tlg^ 16 ^iqF 17 ?r R T^ g ;^F %3q l| RS II 18 3T^F 19 ^IFTq?f 20 T%^q 17TF%T FH+t^kB I 2l f.5^q =q^q gft ^F^raqqiq^ || \o || qoiq 22 #^F#rri 23 qi 5 j 24 g qBTqgq : 25 | F^p-qqiq^usq Rraqpq Fqgqrq l| ^ || 3^ 26 q#%5JT^: 1 27 ^r g i^qg^ta 28 q*5iq^g jtfwiJI ^ 11 1 Les vers 22, 23 6, 24 a et 25 sont cites dans la Saivasiddhantasamgraha, ms. p. 87. 2 B: B'^BraBBf^Th 3 A : 3FgSr qfdfl'^il ; B : 3FU5FBjftf B^qw ; Saivasiddhdntasamgrahu (S) : 3F§ gJjfqB^q 17 !. 4 A: q.ftsifg BqB^rfqg; B: qiR5F% B^lfqg\ 5 A: qtffcF 5^5 qF%. 6 B: STtfBBq . 7 A: qf^FvF^FBJqq^ ; B: ^foJTRFFqBJqfqg . 8 B: cf pour Bg. 9 B: gfcBF pour fTrFr. 10 A et B: BqB%q B?q^F. 11 B : gqqrg pour ^IK- 12 * A : (q^BF^SB ; B : f^PBBFqf^B. 13 A et B: ^qFHfofcF qtqr. 14 B: Wrt?FFJmqq>q. . 15 B: qr%nj pour qtq g. 16 A: 3TR pour WFBTg. 17 B: %B BlBt =B 3BBF pour BRF^B^FF %Bq. 18 B: 3FJJBB pour 3F»JB. 19 A: BrftcF pour BrrftcT. 20 A: {%Bq pour fq;R. 21 Les vers 306, 31a, 35, 36 a, 386 et 39 sont cites dans le Saivasiddhantasamgraha, p. 89. 22 A: B#3OT--iiq. 28 S: qr?T pour qn?f. 24 B: g pour g. 25 S: BB; pour . 26 A: qs# qSBJqqq . 27 A: 5^T 3R 3 gRB ; B: ftjtf guj g g»4R. 28 A: q*5JBoi 3 ; B: q*5FB«i . *Wth: 3 *? 3 ^i?RrerfNW^ra t l v U \\ n Ff^taoT qt^fiir R 4 tTl^nvgi^ 5 rTSTT I cR^lR 3 6 RFT?^^IT’5^T 7 TOlfciq N II 3# II ^rtt 8 RR q$§j 9 ^W3 : ';^WT I ^TRt f^?3R R I °%TOTM^'4W+'H II W II 1? #^T SPJ3&U *T^4 15 T%^Tl^3ll II [or^qi^u] 16 qjg jj ^WI^PIRl^rlFl^ I 17 R^^r^2Toi %T II II i 9 snjcTRTifef 20 fr*t JTRrq^i ferc^i r*# ^ ^ fff* \c n ?;tR3^t r 2l l - fqrqqwr i 22 T^q ; '4^Rf^R il W u ^Ff^i 3 3F*P^ FRTI^ qWPRJ 23 3^T R *T^ 3 24 *+H^'ii RFRR3.H II 1 A: fojRT. 2 A et B: q#JT pour STARR. ; B: 3n?RI§tfq^arn • 4 A: 4fa pour R. 5 A et B: rtl^n^g^f. 7 A: ?nRcf 3 V ?: . 6 A et B: PiR^ 3FJR. 8 A: ?p|j % ; S: jpfjsjj %. 13 A et S: #3tRJ g pour #tqq. 15 B: 17 B: ql^PT R. 19 A: aRgNlfoi. 21 A et S : R pour %. 9 B: 11 B : q^ff pour q^w. 10 B: SRWS^q^- 12 S: pour tRtg^fq. 14 S: ' 16 A et B: qj%R pour qjq g. 23 A et B: g H^T. 18 A: f^qqrgFgi^ ; B: Rrc^sqq; . 20 A : 22 A: B: f^FR RRJFqq; . 24 A: qii RfoR^RRT3. 26 A : ^ pour ?RRT. 28 B: ^f%|. 30 A: 31 A: B: . 32 B: . 3TS3^it x RRq I f^FTK^j ITFRT q^qR{qq|| W II orrsqRR ^R^ri qjqigifj snj^?t i [^Rqi^rr] ®ri*R 2 qte*R? 3 3 4 * ?rpK ll «Ml [#^IRq] ^5^ ^ q^qaiRR *qqq I e fgqi? =q ^i^HTTTqorq II II ^ % Rfq Rfa r T ?feqq i qtaq^RR 8 * * * ^irri^ gijqpN^g ii || [fafS^rcq] faw*s t^i^ui feqq^q i qrt? hr? °% ^nw ii vc ii ^rwhrr rMt T^rr fistcr Rrqq i “[wth^i] WI^NRT ^r Rqqarfqrq RRq II »SII ^rRq ra%i r r^Ir feqp?q:q 1 12 ®r^TTRr r qi?i Ri'Rqq hr? n i\ K% I fo*£n] 3^ ^Rq( TOKRftft RRq II ^ l| sroq qq? % 13 mnj|? i 1 B: q%cq ^ n 6 ?jsrrt ^ 5^ 11 $0 11 [^RI^TRq] 7 rawff r Tg^nr 8 P^piw(d ^m. 1 9 ^g|^r 10 %qiqr r n ^TOWifcRRjl s r < il ^crr rrt 12%^,^,^ ^ r«tt I 13 *jsrftt 14 *ri«!tr*r: qnj 15 11 ^ 11 ****** [tT^RRit] ie flgR*r r f?R 5 tr =q f^oRan srp^t i qrtr r^ % SRfappiftRR 17 n ^ 11 fqq^RiRg^R 19 1 [■R^FTR^] ^rrI r 3mm r^rrii & id 21 % qqoi SRRRjR | 2 -Tq^[^R^^TWRqi^iq 5^ 23 11 ^ II 1 cf. Amsumacl , nityapujavidhipa(ala, ms. p. 43-45: #jp£T =3 q%qR qqp&qq; | qfrnq % q$RR RqR R RRlSRPtR II ^sh q iqq?q r fqq^rq qqt qu-. 1 RBtqi tq^ri % qqqlg^qqq r h jp% g*q«r arir; t^TRlR qqR^q_ || 2 A et S: t^qqqq RRR R ^RqRRR ^Jjqq; . 3 B: r ; S: R£R§*ltqi»q_ 4 A : ^RqoTftra ^qq. . 5 A; $HMFri|qlRr. 6 A: RJR Rqfcrfq ^cR; S: qsqpRRftfq ^q. . 7 A: fqqqq R fsRR R ; S: ftqqq § i|iR R. 8 A et S: (qqpqftfq *qqq . 9 A: Rgf«t ; S: Rgf^r. 40 A, B et S: feqi^q. 11 A et S : J>g. 15 Les vers qui donnent la definition des Jaya et Bhadra manquent dans les manuscrits. 16 A: =3 fg^{ ^ 17 ^ 0 ? . 17 A: pour ajpftnq . 18 B: f%*Jfft pour iqqfq. 49 A: 3Td: 355flwqTq; I ^Rrereg ^qq^ s^i^pR || trq.qqq ^ sqftsrfrere feifcpR n 19 A: f^f. 1 A: ; B: %J5#^ qgqiRiqg^ I [qgqRTRqJ 1? q^iqq‘r %R5rr q 13 %^^rr q ftqi^iq n <*,<: n 14 %qq[Frift irqr 15 ^rlff^fqB^rq^ i 16 ^qrqRiqw q qmi*ftq qrwni n 1T iqr ^R^Kqqrmrq i 19 srriqq*q qrqqift 20 qmn*r gqqftqii ?©© n 1 B: ^cft pour fift. 2 B: %q;dq pour %-=FcTR. 3 On trouve frdquemment les mots tjjftq, gftq, etc., dans les textes des agama ; voir note 6 p. 69. 4 B : H*ttr+l*33'[f«rcTq • 5 A omet qt^. 6 A et B: ftlftq ? pour ftlft q. 7 cf. Acintyavisvasddakhya, patala 10, vers 32-34: gqfttff ^srom qqiqi4% i itl^r q q ?RRq5Ri^rq il gtfespiftgqq | qfcft cnqr <£s$RTqftqJT: || aft fi sq^q n 3 ft $ qgqfq w. 11 8 Les vers 96, 97a, 986, 99 b et 100a sont cites dans le Saivasiddhdntasamgraha, ms. p. 98. 9 A, B et S: RPWtffirift ttf ilftq q fsqriftqq. 10 B: 3TcT: q^q; S: lift ^Jdq. 11 A: qRSt SSRlftd STRrfq 3 12 A et B: q&qft fiRR q ; S: qqJFRtftftqr q. 13 A et B: fgjqft q fftqpqq; S: fcfqr ^R^for. 14 A et B: ftqqnffftfft ftq. is A: 'JfURqq; B: eqrt ff*nf|qq. 16 A: qqr^irq^T ; B: sqfaRqq q. 17 S: jg<* fR ^R^'cR qiqqq. 18 A: iftwiqqqifl; B: fft^qq^Riftq. 19 A et B: BTITftqqRtTPH. 20 A : sqqffft S’jqftq ; B : str^tR 3-jqftq I qmrW 2 ^qi^ 3 ? g^jlW. US 0 ? M "^nsrara - q,R ^ 5 qf% %r qterqqj srsiq*i'»*i ^r 6 *qH[ *J^ 3 qt3Tqq. i [srsgRi^qJ STqgcq ^TJqFRi^ 7 *$* II II ipplr unwp srFP*: qigRqfq 8 9 1 [arqq^nfqr] spsq^jrfq^riFf ^ qis^r n n q*qR ^ ^ l aRg q^rCTq i 9 ^F3rerqqfcq *R* ^^3 ^ 11 10 ^ 3 q^Hi q^3^ ^rr ^r^tt j’^-gq^r qjsnri^rercfofq q^qqqj ’-qpwiqigq^qq: n r < OKS u wm ^ 13 *T^Rq; qq; i srenwpretf ^ snMta qt^qji ^ n qpmrqqq %r 14 ^r sW^i 15 frfeqq ^ ^ n %pt^ 15 B: PfefasrpTT 3 *5&T. 17 A et B: flsfrlf- 19 B: raqj^i. 21 B: gk^nqfqqfa l^lq; • 2 A et B : =qq ®|sq. 4 A et B: fqNfcT =q. 6 A et B: ^5)2xi. 8 B: m<£|q =q pour qjgqKfq. 10 A: s#rrfc. 12 A: Jj^rrqiwq ; B: qpnqR^q. 14 B: g. 16 B : P3 pour ^f. 18 B: jfrtfq g ^K^q. 20 B: Cftq pour CftqR%. BIBLIOGRAPHIE I Imprimes Aghorasivacaryapaddhati voir Kriyakramadyotika . Amarakosa (ou Ndmalihgdnusasana ), Oriental Book Agency, Poona, 1941. Bharatakosa par M. Ramakysna Kavi, Venkatesvara Oriental Institute, Tirupati, 1951* Bhavaprakasa par Bhavamisra, 2 vols., Motilal Banarasidas, Delhi, 1958. Carakasamhita, Nirnayasagar Press, Bombay, 1933. Isanasivagurudevapaddhati par Isanasivagurudevamisra; ed. par T. Ganapatisastri, vol. I Samanyapada, vol. II Mantrapada y vol. Ill Kriydpada , patala 1-30; vol. IV Kriyd - pdda, patala 31-64 et Yogapdda , Trivandrum Sanskrit Series n° 69, 72, 77 et 83> 1925. Kdmikdgama , 2 vols., QivanaNapotayantraQalai, Qintatiripettai, Madras, 1909 (car* grantha). Karandgama , QivanaNapotayantragalai, Qintatiripettai, Madras (vol. I Purvakarand- gama , 1921; vol. II Uttarakaranagama, 1901) (car. grantha). Kiranagama , Sivagamasiddhantaparipalanasamgha, Devakoltai, 1932 (I Vidydpada ; II Kriydpada ; III Carydpada ; IV Yogapdda) (car. grantha). Kittel, F. : ^4 Kannada- English Dictionary , Basel Mission, Mangalore, 1894. Kriyddxpikd par !§ivagrayogmdrajnana^ivacarya, Muttukumara tampiran, Madras, 1929 (car. grantha). Kriydkramadyotikd (ou Aghorasivacaryapaddhati) par Aghorasivacarya, avec le commen- taire Prabha de Nirmalamanidesika, Chidambaram, 1927 (car. grantha). Kumdratantra , QivanaNapotayantragalai, Qintatiripettai, Madras, 1915 (car. grantha)* Lihgapurana, Venkatesvara Steam Press, Bombay, 1924. Mahabharata y 8 vols., Madhva Vilas Book Depot, Kumbhakonam, 1906-1914. Mantramaharnava , Venkatesvara Steam Press, Bombay, 1903. Matahgapdramesvardgama , Vidydpada , Sivagamasiddhantaparipalanasamgha, Deva- kottai, 1924. 14 21 Q RAURAVAGAMA JMM* avec le commentaire * Sivagaa-.siddM.Up.riptla- nasEnifihft, Dcvskott^i) 1925. _ _ Jft T^« 0 2SSS^ 1928. iM/, i.ma. Kopalakirusna koNar, Maturai, 1940. Ndtyasdstra de Bharata, Nirnayasagar Press, Bombay, 1943. Pardr^yapmm 9 99 99 6 b au lieu de: 4lire:*TT 99 30, 99 6 b „ ^ lire: ^ 99 33, 99 1 a „ lire: 3 ^ 5 ^: 99 99 99 6 a f^TT „ jqiJJTI 99 34, note 11 , 99 3 ,, ci-dessou „ ci-dessous 99 38, sloka 13 b 99 99 note 2 , 99 1 „ details * „ details 99 40, sloka 27 a 99 43, note 9, >> 1 „ lit „ lisent 99 99 99 26 5> cet „ ce 99 44, 99 1 99 99 99 99 99 46, sloka 3 b „ **£**1 qi „ 99 48, note 6 , 99 7 „ meme ,, meme 99 99 99 99 8 „ reconstiuee „ reconstitute 99 51, sloka 30 b 35 ^*11 R 3 ? 99 55, note 18, 99 1 ,3 neuf „ dix 99 58, sloka 20 a 99 99 99 24 b „ ^f^qRwfcM }) 99 59, 99 26 a 214 RAURAVAGAMA Page 59, Sloka 30 a ligne : au lieu de 5* 65, 99 5 a * 55 59 69, note 6, „ 9 • 55 99 119, Sloka 31 a • 55 99 133, note 9, „ 19 • 55 99 134, ligne 9 • 55 99 99 99 10 • 55 99 99 99 11 * 55 99 136, 99 14 5 ? 99 147, Sloka 1 a • >9 99 174, 99 43 b • 99 99 99 99 48 a . . \ 55 99 99 99 51 a • 55 99 175, 99 5-6 lire : 55 „ note 1, ligne 2 : au lieu de 55 187, Sloka 8 b 55 55 188, note 1, „ 10 ’ >5 55 189, „ 1, „ 2 : 5 > 55 198, Sloka 20 a 99 55 205, ligne 10 • 5 5 lire : 55 fSlRcftf an neutre 55 au neutre gfcRi 95 notec 95 notee Sivapurdna 55 Sivapurdna celle de 59 celle des noms pou 5 » noms pour \3 95 SRSRlft 55 »5 RRT: 55 'KFft: fRrr 55 m 3?re4 fspsi§iw*f i 3Tr^TW T3 Ii tJJTRT ^ II 'A l> ftsw ftwR Rfr. «toi*fa ^ I S3 g^TRU^rr^Rr. IK II : Suprebheda lire: Suprabheda ^>-t>KI*iNicC: ...... 5T«m: q^:, . . . • fgjfar: q^s:, q-sFqrafqfq: . . . . ^ HSjMlddwil: . . . . * >» qm^qqw: . . . . . M siqftqwJT: . . • • ** ... . . 5 , fgRq*5T: . . . V\ ^fRr: q^:, faqwwftfa: . . . ^ q^j:, ^raiqfq: . . . . . * ° q^g: qH*5:, gkfafa: . .... \*\ qg: q^:, arrqflqfqfq: . . . . X* qdcs;, qrpri^iq; . . • • • otstt: q^:, wiwqTqrq: . . . • V* qzs:, ^4qriffalq: . ... \\ ^rq: qs^s:, RiqMdfqfq: . . • . ?v» q^g^q: ...... 3TRngf5: . . . „ ^TRSjft: ...... g^qgfs: . . . . • RAURAVAGAMA PAGE- 218 aiWJ^I •qliTreRH. aURUJn^FSITO: qnaift ajfite gqqfaiftsrqq. ipsKH^ls*: qrfeH^: ftcqtaqq^: Sfl^irpj^r inpi^r: q^:, qfaqrftg^^rara: ?I^t: q?^:, tq^rN: • ^t^i: q^:, qq^rfqfa: • •q^ si: q^:, q^?5i: q^j:, qiaq^ft: ql^i: q^5t, qfi^pq ftcqfc^q: x &&; J. V ir ir 3^- 11 'tf » ir V ir 1Y ir n yy iy ir ir ir n ir ir ir * i *% >tc 'W ir IT TABLE DES MATIERES 219 - 3 T 5 ?^t: q^:, ^T^-TRq; ftf^nPr T *im mmi *imm ^ffc^: 3 +faftsT: n vst >) V5V» C o- )» CY )» C<> «>* \4 « > w >> 220 RAURAVAGAMA JT’-WI^r 5=^IFI S^TIM . ^#TI^ sT^fr . S^UFI . qsRR^r S^tim . qgwq sC^IM 3T?Fn^5l fto^lFT qquiq^ ffsqrR ^*TTSRinfa^fT: =gg^T'K , 'Ilf^^di: q^qiq^fa^rdr: qgnRirif^fdi: ga'qwqii^Rfr: arsTn^R'qira^n: qsram’qifa^qqr: q^f^t: q^:, qftqrdq'qfqft: qjqqRtq ,i ran , qq: . qftqrctq ,l ffii^: qfqqqqrfa 3^41 qfqq^TSW qfqqqsqq-. qftqira^rai: qf^q^ra^qr TFMscqq^ q^W^q; PAGE 11^ 't’W 55 55 55 55 55 55 w 55 > HRRIKi^q; . • -is* fw^R ,...,.• • ♦ >> |lflq 4 • • . • 1 *° ...... APPENDICE I fasjNT^J, V-?o q^5T: . . . $v®VW jpfa: q?^:, arefqft: . . • • • 1** q^r: qs^:, ssismq. ..... i*^ • • • • • 99 VST^JCT ...••„ 5Ri#fiqqgST . • • • • i*S STiqifjft ssrr ..... •»'*'* ftp- g?r . • • • » 35 T • . • • ♦ >> fcifSscr . • • • ,v * tf SS’R^qr: • • • • • » 222 RAURAVAGAMA PAGE I*** qgt qicrS:, 3*3Wf*5T: 3iqKq*5FqR: ^trtt: q^:, wnfrfa: sfiM qR>rr «tRT „ „ . qRJTFFqi: opgrt: q^:, JRTfT: qra:, siRRfolfcl: > fsK: 3> RMT . 9 9 . 99 3RR. . 99 99 ^Ov, 3r«irji. 99 iRfIRRJil. 99 SfS^RIFI ii Bibliographie 209 Addenda et Errata m 213 Table des planches • 215 Table des Matieres 217 r y " -F* *